Изучайте Настоящий Английский с помощью фильмов и книг.
Добавляйте слова и фразы для изучения, а также практикуйтесь с другими учащимися.
С помощью ползунка отредактируйте начало и конец видео отрывка
Нажмите на иконки тренировок в которые вы хотите добавить фразу для дальнейшего изучения
Нажмите на слово или выделите фразу чтобы увидеть перевод
Нажмите на "плюс" чтобы добавить слово/фразу в изучение
Начать изучение
I have summoned you here because you have made statements...
Which affect the very existence of the social order of this country.
Let me make it plain. What is at stake will not permit unconsidered actions,
Nor injudicious statements.
We shall take action if we must.
And I can assure you that action will be effective.
The sequence of events, prime minister,
Convince me of your ability to take effective action.
You have me at a disadvantage, mr. Holmes.
I think it might be better if you tell us your story in your own way...
And permit me to be the judge of whether it is true or not.
You may take it to be true, sir.
The first link in my chain of circumstances...
Is a woman by the name of Annie Crook.
I see you recognize that name, home secretary.
In other circumstances that would surprise me,
since she is a woman of the lower classes,
Hardly likely to affect the life of anyone so powerful.
Your irony is out of place.
You would be wise, mr. Holmes, to resist the temptation to condescend.
Prime minister.
How does Annie Crook concern anyone here?
I found her.
She told me some fragments of her pathetic story.
She met her lover...
First at the household where she was employed.
She fell in love with him.
He was infatuated briefly with her.
With her gentleness, her beauty and her innocence.
And in the face of this congregation--
He went through a form of marriage,
And soon after, tired of her, he left.
She bore him a child.
This much was done without attracting notice.
And then, when the existence of the child was discovered,
And its religion -- Catholic --
The government suddenly became concerned.
You must forgive me, mr. Holmes.
I had expected an account of more significance.
How can all this affect the government of England?
You exaggerate, surely.
Her lover, her husband, however you may call him--
Her seducer--was his grace, the duke of Clarence and Avondale,
Albert Victor Christian Edward, earl of Athlone,
The heir presumptive to the throne of England.
Known as Eddy to his more intimate acquaintances.
woman - женщина
without - без
which - который
where - где
victor - виктор
tired - устала
through - через
throne - трон
think - думать
expected - ожидаемый
existence - существование
forgive - прощать
order - заказ
classes - классы
edward - Эдвард
action - действие
events - мероприятия
however - однако
disadvantage - недостаток
became - стал
england - англия
discovered - обнаруженный
since - поскольку
crook - плут
exaggerate - преувеличивать
congregation - конгрегация
concerned - обеспокоенный
found - найденный
convince - убеждать
shall - должен
christian - Кристиан
country - страна
after - после
beauty - красота
avondale - эйвондейл
condescend - снисходить
fragments - фрагменты
known - известен
albert - Альберт
account - счет
assure - уверять
circumstances - обстоятельства
actions - [object Object]
notice - уведомление
first - первый
story - история
annie - Энни
religion - религия
catholic - католик
attracting - привлечение
effective - эффективный
acquaintances - знакомства
athlone -
better - лучше
husband - муж
child - ребенок
clarence - Кларенс
affect - аффект
temptation - искушение
because - потому как
permit - разрешать
presumptive - предположительный
unconsidered - нерассмотренный
lower - ниже
statements - заявления
briefly - кратко
concern - беспокойство
plain - гладкий
employed - Частный предприниматель
chain - цепь
gentleness - мягкость
government - правительство
household - домашнее хозяйство
likely - вероятно
infatuated - увлечен
would - бы
injudicious - неуместный
innocence - невинность
resist - оказывать сопротивление
intimate - интимный
irony - ирония
whether - будь то
grace - грейс
might - мог бы
minister - министр
holmes - Холмс
other - другие
judge - судья
pathetic - жалкий
anyone - кто угодно
place - место
surprise - сюрприз
powerful - мощный
lover - любовник
recognize - признать
marriage - брак, создание семьи
secretary - секретарь
ability - способность
seducer - соблазнитель
significance - значение
Нажмите на слово или выделите фразу чтобы увидеть перевод
Нажмите на "плюс" чтобы добавить слово/фразу в изучение
Мы используем Переводчик Google на Speechyrard. Пожалуйста, выберите свой язык.