Изучайте Настоящий Английский с помощью фильмов и книг.
Добавляйте слова и фразы для изучения, а также практикуйтесь с другими учащимися.
С помощью ползунка отредактируйте начало и конец видео отрывка
Нажмите на иконки тренировок в которые вы хотите добавить фразу для дальнейшего изучения
Нажмите на слово или выделите фразу чтобы увидеть перевод
Нажмите на "плюс" чтобы добавить слово/фразу в изучение
Начать изучение
You probably know that James here
lost his parents when he was young.
But did you know that it was my father
who helped him
through this difficult time?
Over the course of two winters
he taught him to ski,
and climb, and hunt.
He soothed the wounds
of the poor little blue-eyed orphan.
Asked me to treat him as a brother.
My little brother.
They formed quite an attachment.
So...
you killed him.
Yes, I did.
You know what happens when a cuckoo
hatches inside another bird's nest?
Yes.
It forces the other eggs out.
Yes. Well, this cuckoo made me
realize my father's life had to end.
In a way, he's responsible
for the path I took.
So, thank you. Cuckoo.
Do you know any other birdcalls, Franz?
Hello, pussy.
Franz Oberhauser died 20 years ago, James.
In an avalanche, alongside his father.
The man you are talking to now,
the man inside your head,
is Ernst Stavro Blofeld.
Catchy name.
wounds - раны
winters - зимы
treat - рассматривать
stavro - ставро
realize - понимать
quite - довольно
pussy - киска
through - через
probably - вероятно
soothed - успокоенный
other - другие
orphan - сирота
oberhauser - оберхаузер
little - немного
killed - убитый
james - джеймс
responsible - ответственность
inside - внутри
climb - восхождение
difficult - сложно
parents - родители
attachment - прикрепление
thank - спасибо
alongside - рядом
ernst - эрнст
birdcalls - birdcalls
formed - сформированный
talking - говорящий
asked - спросил
another - другой
course - курс
blofeld - блофельд
catchy - заковыристый
brother - брат
avalanche - лавина
hatches - люки
young - молодой
cuckoo - кукушка
years - лет
father - отец
forces - сил
happens - происходит
franz - франц
taught - учил
hello - здравствуйте
helped - помог
Джеймс Бонд – герой, который будет актуальным в любом веке. Любовь к нему, почтение, интерес к приключениям не пройдет никогда, сколько бы приключений не увидел мир. Как будто источник силы, специальных заданий, требовательности, уверенности и серьезности. Не зря ведь, столько зрительниц без ума от Джеймса, который способен выполнять красивейшие трюки в деловом костюме, оставаясь при этом эталоном сексуальности и непобедимости. В этой части Бондианы, агент получает странное послание, которое нужно расшифровать. Речь идет об особой важности, потому что неведомый преступник каждый раз проливает свет на специальных агентов, которые трудятся в Великобритании. Это грозит срывом многих операций, а лучших придется исключить и уничтожить в целях конфиденциальности. Столь серьезных проблем, не было никогда, ведь на подготовку хорошего агента идут годы, нельзя допустить слива информации в сеть. Джеймс понимает насколько это важно, поэтому подходит к делу с особой серьезностью. В скором времени, ниточки в расследовании приводят его к секретной организации СПЕКТР. В этой части, ему не только предстоит защитить репутацию Ми-6 и всех агентов, но и командира. В ходе развития событий, Бонд встретится с юной леди, которая сыграет также не маловажную роль в расследовании, а в нужный момент, даже спасет ему жизнь. Кто же эта прекрасная незнакомка и какое отношение имеет к СПЕКТРу? Кто-то очень не хочет, чтобы Джеймс добрался к разгадке, поэтому постепенно дает ему «подсказки» в виде взрыва штаб-квартиры М-16, разоблачения имени нескольких агентов и покушением на самого Джеймса. Что скрывает М и почему к этому делу она имеет прямое отношение? Быть может загадка выходит далеко из прошлого, но почему дала про себя знать только сейчас?
Нажмите на слово или выделите фразу чтобы увидеть перевод
Нажмите на "плюс" чтобы добавить слово/фразу в изучение
Мы используем Переводчик Google на Speechyrard. Пожалуйста, выберите свой язык.