Tricking through the morning,
The tramp with the trampoline under his arm,
Shifts past your whiskers,
So spark is a charm with the barking alarm,
Weighs coil 'til the corner is turned.
And the bicycle wheels, all struggle to move round,
In your muddy mind,
Blatantly cape town,
And will intertwine in co-operative time,
Shall we sit on the springs 'til the mung goes dry?
All the pretty visitors came and waved their arms and cast the shadow of a snake pit on the wall,
All the pretty visitors came and waved their arms and cast the shadow of a snake pit on the...
What came first the chicken or the dickhead?
wheels - tekerlekler
waved - dalgalı
visitors - ziyaretçi
twilight - alaca karanlık
tricking - kandırma
trailing - sondaki
tramp - serseri
through - vasitasiyla
whiskers - bıyık
thoughts - düşünceler
their - onların
weighs - ağırlığındadır
taste - damak zevki
trampoline - trambolin
start - başlama
springs - yaylar
force - kuvvet
after - sonra
operative - faal
frightening - korkutucu
wanna - istiyorum
first - ilk
chicken - tavuk
scales - terazi
dickhead - çük kafalı
blatantly - pervasızca
morning - sabah
fitting - uydurma
rewards - ödülleri
corner - Köşe
craft - zanaat
nineteen - on dokuz
wrapped - örtülü
fucking - kahrolası
behold - işte
crawling - emekleme
cannot - yapamam
turned - dönük
alarm - Alarm
balancing - dengeleme
pretty - güzel
bound - ciltli
split - Bölünmüş
caught - yakalandı
perfectly - kusursuzca
placed - yerleştirilmiş
running - koşu
gagged - gagged
reasonably - oldukça
hammock - hamak
sleep - uyku
snake - yılan
happy - mutlu
intertwine - birbirine dolaşmak
under - altında
barking - havlama
shifts - kaymalar
crook - dolandırıcı
bicycle - bisiklet
muddy - çamurlu
charm - çekicilik
round - yuvarlak
plays - oyunlar
pulled - çekti
struggle - mücadele
shadow - gölge
shall - -acak
spark - kıvılcım
Çeviriyi görmek için herhangi bir kelimeye tıklayın
Cümlenin tamamını çevirmek için bu simgeye tıklayın