Pale September, I wore the time like a dress that year
The autumn days swung soft around me like cotton on my skin
But as the embers of the summer lost their breath and disappeared
My heart went cold and only hollow rhythms resounded from within
But then he rose, brilliant as the moon in full
And sank in the burrows of my keep
And all my armor falling down in a pile at my feet
And my winter giving way to warm as I'm singing him to sleep
winter - kış
within - içinde
which - hangi
thoughts - düşünceler
their - onların
surface - Yüzey
summer - Yaz
singing - şan
rhythms - ritimler
sleep - uyku
resounded - çınladı
passion - tutku
misfortune - şanssızlık
september - Eylül
coasts - kıyıları
heart - kalp
burrows - Burrows
armour - zırh
knows - bilir
finds - buluntular
giving - vererek
breath - nefes
touch - dokunma
autumn - sonbahar
brilliant - parlak
around - etrafında
disappeared - kayboldu
water - su
embers - köz
cotton - pamuk
depth - derinlik
unaware - habersiz
armor - zırh
dress - elbise
falling - düşen
swung - sarkmış
floats - yüzer
gentle - nazik
along - uzun bir
hollow - oyuk
intensity - yoğunluk
Çeviriyi görmek için herhangi bir kelimeye tıklayın
Cümlenin tamamını çevirmek için bu simgeye tıklayın