I'm not on your radar? Then your radar is broke
Don't blame me for the way y'alls jokes
Fall flat, get your mouth slapped—ain't no hoax
I get an inkling, they picked me for the weak link
I'm gonna have to pose
A question for the ones that don't accept that I been exceptional
'Cause the moment I get involved, is the moment a song takes off
So how could you think I wouldn't last long in a game that
I was made to play? What do y'all take me for?
Rest assured
When I do come back to tour, it'll be Christmas mor-
ning in a way 'cause I'ma wake up with a present so big, they'll jump for joy
Yeah, let it be known
I'm better when I'm outta control
I can not be the butt of a joke
I'm cutting in the front of you posers talkin' like you really a pro
When you ain't even part of the convo
Nothin' but an amateur, I'll slow down when I want it colossal
Only way to put it if I chose
I could be bigger, maybe consider it a bit of it was helpin' you all
To comprehend, you condescend (You're gone)
Incompetent, the consequences (Are)
Hard to miss, it's common sense (I'm on)
One, so wrap your head around it (Or)
I might have to get up off the porch
Show you how it's done, I got the form
Power trippin' on me, get destroyed
Pull the plug, I'm rollin' up your cord
Fool me once—shame on you
Fool me twice—shame on you
Fool me three times, hold up, rewind
That's not even possible
Me, I keep it honorable
Who's your favorite? Let me know
Tally up, count the votes
Wasn't me? That's a joke
Yeah, ayy, that's a joke
That's a, that's a joke
Funny, yeah, that's a joke
That's a, that's a joke
Funny, woo, that's a joke
That's a, that's a joke
workload - iş yoğunluğu
whole - bütün
whatever - her neyse
would - olur
wanna - istiyorum
tuned - ayarlanmış
thrilled - heyecan
three - üç
those - bu
tally - çetele
takes - alır
unskilled - vasıfsız
sword - kılıç
swallow - yutmak
stutter - gevelemek
twice - iki defa
still - yine
spills - sızıntıları
sometimes - ara sıra
someone - Birisi
small - küçük
slapped - tokatladı
sense - duyu
rewind - geri sarma
remind - hatırlatmak
redder - daha kırmızı
really - gerçekten mi
embarrassed - mahçup
doubt - şüphe
details - ayrıntılar
continue - devam et
against - karşısında
unaware - habersiz
cutthroat - kıyasıya
votes - oy
convo -
stomach - mide
blame - suçlama
control - kontrol
general - Genel
moment - an
consequences - sonuçları
connect - bağlamak
comprehend - idrak
commas - virgül
shame - utanç
calling - çağrı
cordial - samimi
assured - emin
different - farklı
dummies - mankenleri
comes - geliyor
animal - hayvan
picked - seçilmiş
question - soru
think - düşünmek
common - Ortak
admit - itiraf etmek
again - Tekrar
aside - bir kenara
somebody - birisi
amateur - amatör
gonna - olacak
thought - düşünce
great - harika
bigger - daha büyük
impossible - imkansız
bitter - acı
handle - sap
accept - kabul etmek
bottom - alt
radar - radar
destroyed - yerlebir edilmiş
narrative - öykü
built - inşa edilmiş
chose - seçti
colossal - devasa
letters - harfler
condescend - tenezzül etmek
possible - mümkün
records - kayıtlar
every - proszę uważać
everything - her şey
focused - odaklı
maintain - sürdürmek
shots - çekim
better - Daha iyi
exceptional - olağanüstü
christmas - noel
favorite - sevdiğim
times - zamanlar
inkling - iz
forget - unutmak
jokes - espriler
around - etrafında
front - Ön
lemme - bırakın beni
everest - everest
prevail - hakim
gotta - lazım
Çeviriyi görmek için herhangi bir kelimeye tıklayın
Cümlenin tamamını çevirmek için bu simgeye tıklayın