This is the 3rd of June, 1988
A highly unimportant day
Some airplane gliding into one of the bigger clouds over Manhattan
In a downtown far away, Mr. Toomy, our face in a crowd
The city was slow and tired
The Wall Street boys wearing their ties around their neck
Like boxer's towels after a fight
Mr. Toomy stopped his pinstripe suit outside a barber shop
Looked at his face, took off his jacket and stepped on it
Who's that, what's that, what do you mean
I'll never know where I lost my dream
Who's that, what's that, gimme your name
3rd of June, end of game
No looking to the right
No looking to the left
Lenny is a target and always on track
where - nerede
voice - Ses
unimportant - önemsiz
towels - Havlu
tired - yorgun
their - onların
lenny - lenny
gimme - ver
preaching - vaaz verme
little - küçük
jacket - ceket
throws - atar
downtown - şehir merkezinde
fight - kavga
pavement - kaldırım
which - hangi
gliding - süzülme
early - Erken
world - Dünya
dream - rüya
outside - dışında
always - Her zaman
night - gece
track - iz
highly - büyük ölçüde
looking - seyir
airplane - uçak
stepped - basamaklı
stopped - durduruldu
bigger - daha büyük
after - sonra
another - bir diğeri
slowly - yavaşça
barber - berber
gloom - kasvet
child - çocuk
never - asla
around - etrafında
crowd - kalabalık
passed - geçti
clouds - bulutlar
pinstripe - çizgili
target - Hedef
looked - baktı
started - başladı
manhattan - Manhattan
nobody - kimse
fantasy - fantezi
police - Polis
minutes - dakika
right - Sağ
rolling - yuvarlanan
route - rota
wearing - giyme
ruins - kalıntılar
shoots - sürgünler
street - sokak
Çeviriyi görmek için herhangi bir kelimeye tıklayın
Cümlenin tamamını çevirmek için bu simgeye tıklayın