This is the 3rd of June, 1988

A highly unimportant day

Some airplane gliding into one of the bigger clouds over Manhattan

In a downtown far away, Mr. Toomy, our face in a crowd

The city was slow and tired

The Wall Street boys wearing their ties around their neck

Like boxer's towels after a fight

Mr. Toomy stopped his pinstripe suit outside a barber shop

Looked at his face, took off his jacket and stepped on it

Who's that, what's that, what do you mean

I'll never know where I lost my dream

Who's that, what's that, gimme your name

3rd of June, end of game

No looking to the right

No looking to the left

Lenny is a target and always on track

where - nerede
voice - Ses
unimportant - önemsiz
towels - Havlu
tired - yorgun
their - onların
lenny - lenny
gimme - ver
preaching - vaaz verme
little - küçük
jacket - ceket
throws - atar
downtown - şehir merkezinde
fight - kavga
pavement - kaldırım
which - hangi
gliding - süzülme
early - Erken
world - Dünya
dream - rüya
outside - dışında
always - Her zaman
night - gece
track - iz
highly - büyük ölçüde
looking - seyir
airplane - uçak
stepped - basamaklı
stopped - durduruldu
bigger - daha büyük
after - sonra
another - bir diğeri
slowly - yavaşça
barber - berber
gloom - kasvet
child - çocuk
never - asla
around - etrafında
crowd - kalabalık
passed - geçti
clouds - bulutlar
pinstripe - çizgili
target - Hedef
looked - baktı
started - başladı
manhattan - Manhattan
nobody - kimse
fantasy - fantezi
police - Polis
minutes - dakika
right - Sağ
rolling - yuvarlanan
route - rota
wearing - giyme
ruins - kalıntılar
shoots - sürgünler
street - sokak

Çeviriyi görmek için herhangi bir kelimeye tıklayın


Cümlenin tamamını çevirmek için bu simgeye tıklayın
