Film ve kitaplardan gerçek İngilizce'yi öğrenin.
Öğrenmek ve diğer öğrencilerle alıştırma için kelime veya kalıp ekleyin.
Video klibin başlangıcını ve sonunu düzenlemek için kaydırıcıyı kullanın
Daha fazla çalışma için ifadeyi eklemek istediğiniz eğitim simgelerini tıklayın
Çeviriyi görmek için kelimeye tıkla veya kalıbı seç
Öğrenmek için kelime/kalıp eklemek için "ekle"ye tıklayın
Öğrenmeye başla
So you're telling me you can only give our guys 45 hours?
That brings them to about there.
Gentlemen, that's not acceptable.
Guys! Power is everything!
Power is everything.
Without it, they don't talk to us,
they don't correct their trajectory. . .
they don't turn the heat shield around.
We gotta turn everything off. Now.
They're not gonna make it to re-entry.
What do you mean, "everything"?
With everything on, the LEM draws 60 amps.
At that rate, in 16 hours the batteries are dead, not 45.
And so is the crew. We gotta get them down to 12 amps.
You can't run a vacuum cleaner on 12 amps, John.
We gotta turn off the radars, cabin heater. . .
instrument displays, guidance computer, the whole smash.
Guidance computer? What if they need to do another burn?
They won't know which way they're pointed.
The more time we talk down here, the more juice they waste up there.
I'm looking at the data for the past hour.
- That's the deal? - That's the deal.
Okay, John.
Minute we finish the burn, we'll power down the LEM.
All right.
Now, in the meantime,
we're gonna have a frozen command module up there.
In a couple of days, we'll gonna power it up using nothing but the re-entry batteries.
How we've never even simulated it before, Jim.
Well, we're gonna have to figure it out.
I want people in our simulators working re-entry scenarios.
I want you guys to find every engineer
who designed every switch, every circuit
every transistor and every light bulb that's up there.
Then, I want you to talk to the guy in the assembly line
who actually built the thing.
Find out how to squeeze every amp out of both of these goddamn machines.
I want this mark all the way back to Earth with time to spare.
We never lost an American in space.
We're sure as hell not gonna lose one on my watch.
working - çalışma
whole - bütün
without - olmadan
which - hangi
vacuum - vakum
transistor - transistor
there - Orada
squeeze - sıkmak
spare - yedek
space - uzay
simulators - simülatörleri
simulated - taklit
right - Sağ
pointed - işaretlendi
american - Amerikan
displays - görüntüler
designed - tasarlanmış
around - etrafında
people - insanlar
command - komuta
smash - parçalamak
machines - Makineler
trajectory - yörünge
computer - bilgisayar
circuit - devre
draws - çizer
telling - söylüyorum
guidance - rehberlik
batteries - Piller
watch - izlemek
acceptable - kabul edilebilir
radars - radarlar
cleaner - temizleyici
about - hakkında
minute - dakika
built - inşa edilmiş
using - kullanma
another - bir diğeri
waste - atık
cabin - kabin
actually - aslında
shield - kalkan
before - önce
power - Güç
earth - toprak
goddamn - lanet olası
heater - ısıtıcı
every - proszę uważać
everything - her şey
looking - seyir
finish - bitiş
switch - şalter
frozen - dondurulmuş
gentlemen - beyler
engineer - mühendis
couple - çift
gonna - olacak
meantime - bu arada
these - bunlar
gotta - lazım
correct - Doğru
instrument - enstrüman
their - onların
assembly - montaj
juice - meyve suyu
figure - şekil
hours - saatler
light - ışık
entry - giriş
module - modül
brings - getiriyor
never - asla
thing - şey
scenarios - senaryolar
nothing - hiçbir şey değil
Çeviriyi görmek için kelimeye tıkla veya kalıbı seç
Öğrenmek için kelime/kalıp eklemek için "ekle"ye tıklayın
Konuşma alanında Google Çeviri kullanıyoruz. Lütfen dilinizi seçiniz.