Film ve kitaplardan gerçek İngilizce'yi öğrenin.
Öğrenmek ve diğer öğrencilerle alıştırma için kelime veya kalıp ekleyin.
Video klibin başlangıcını ve sonunu düzenlemek için kaydırıcıyı kullanın
Daha fazla çalışma için ifadeyi eklemek istediğiniz eğitim simgelerini tıklayın
Çeviriyi görmek için kelimeye tıkla veya kalıbı seç
Öğrenmek için kelime/kalıp eklemek için "ekle"ye tıklayın
Öğrenmeye başla
John, your mother's dyin'.
But I know you know that.
She's got a disease that's killin' her...
and wants her on her own, drinkin'...
drinkin' herself to death.
This is a terrible disease that she's got.
And the irony of this disease is it tells her she doesn't have a disease.
Her body's telling her she's dyin'.
It's telling the world that she's dying.
And her brain is tellin' her to keep on drinkin',
that they don't understand.
Sure, what do they know?
It's mad. It's baffling and cunning.
But there's hope.
There's hope, man.
Especially in your mother.
Do you know how I know?
'Cause she walked in through that door.
Now, I know you probably cajoled her and threatened her...
and blackmailed her to get her here.
But if she didn't want to walk through that door, she wouldn't have.
You couldn't have made her, so there has to be some willin'.
And that's the cornerstone of her recovery... her willingness.
We've got hope, man.
So we've got a chance.
But here's the borin' bit.
This place is government-run.
We're on a bread-and-water diet. They got us on a drip feed.
I can only keep her here for, like, seven to eight days at the very most.
And I promise you I will do that.
And I'll give her all the facilities that we have got.
But she's got to find somewhere else after those seven days.
I cannot afford it.
I'm trying really hard. I'm trying to get the hours at work, but I can't.
They're just not there.
I'm just spinnin' my wheels. That's it.
It's like every day is the same day.
I know, man. I'm gonna make phone calls for you.
I'll rattle cages. I'll see what it'll do.
But most of the work has to come from you, brother. I'm sorry.
You've gotta find it from somewhere.
- What about any health insurance? - No.
Nobody you can ask a favor of?
Not anymore.
world - Dünya
water - su
wants - istiyor
understand - anlama
through - vasitasiyla
those - bu
there - Orada
trying - çalışıyor
terrible - korkunç
really - gerçekten mi
cunning - kurnaz
especially - özellikle
cajoled - kandırdım
somewhere - bir yerde
anymore - Artık
every - proszę uważać
hours - saatler
health - sağlık
cannot - yapamam
death - ölüm
gotta - lazım
after - sonra
eight - sekiz
willingness - isteklilik
telling - söylüyorum
calls - aramalar
about - hakkında
afford - parası yetmek
baffling - şaşırtıcı
sorry - afedersiniz
dying - ölen
wheels - tekerlekler
brother - erkek kardeş
gonna - olacak
chance - şans
blackmailed - şantaj
insurance - Sigorta
cornerstone - köşetaşı
rattle - çıngırak
walked - yürüdü
brain - Beyin
nobody - kimse
recovery - kurtarma
bread - ekmek
phone - telefon
cages - kafesler
probably - muhtemelen
facilities - tesisler
favor - iyilik
place - yer
government - hükümet
herself - kendini
promise - söz vermek
irony - alay
threatened - tehdit
mother - anne
seven - yedi
disease - hastalık
tells - anlatır
Çeviriyi görmek için kelimeye tıkla veya kalıbı seç
Öğrenmek için kelime/kalıp eklemek için "ekle"ye tıklayın
Konuşma alanında Google Çeviri kullanıyoruz. Lütfen dilinizi seçiniz.