Film ve kitaplardan gerçek İngilizce'yi öğrenin.
Öğrenmek ve diğer öğrencilerle alıştırma için kelime veya kalıp ekleyin.
Video klibin başlangıcını ve sonunu düzenlemek için kaydırıcıyı kullanın
Daha fazla çalışma için ifadeyi eklemek istediğiniz eğitim simgelerini tıklayın
Çeviriyi görmek için kelimeye tıkla veya kalıbı seç
Öğrenmek için kelime/kalıp eklemek için "ekle"ye tıklayın
Öğrenmeye başla
So let me get this straight.
You want me to go visit my "sick mom"
that I haven't talked to in years, in prison,
- the day before my wedding. - Correct.
Not happening, asshole.
What the fuck did I do to you to make you hate me so much?
I am fucking baffled.
Maybe you don't remember, but you were basically the worst parent ever.
Me? I did everything for you, buddy,
and I never gave you an ounce of shit about nothing.
You never gave me nothing.
I gave you a snake.
Yeah, and then it died after it ate all your Quaaludes.
That was the only time anybody's ever seen a king cobra laugh.
And I take pride in that, so fuck you.
Yeah, great. You know what?
I basically had to raise myself, Donny.
I never learned how to swim.
I don't even know how to ride a bike.
You know fucking humiliating that is?
What about Mr. Mitty? Remember him?
What? No. What's that?
Mr. Mitty. I used to put an oven mitt on my hand.
He would cheer you up all the time when you were sad.
"Don't be upset, young man."
"I'm your best friend."
"Even though I'm an oven mitt."
No, I don't remember that, okay?
You know what I do remember?
You making me drive you home from the beach 'cause you got too drunk.
It makes sense to me.
When somebody's hammered, they have another guy drive home.
I was eight!
Well, you looked fourteen 'cause you were such a huge fat fuck.
I'm sorry.
You are such an asshole.
Dude, you're a millionaire now, and you're marrying that hot chick.
I must have done a pretty decent job as a dad, don't you think?
Oh, yeah? You want to check in on your pretty decent job?
Oh, my God.
You're a junkie? Who's your supplier?
'Cause I'll smack that motherfucker around.
It's insulin, you dick.
I'm a diabetic 'cause you let me eat cake and lollipops for breakfast every day.
But that's what you fucking asked for.
You're supposed to say no.
You know, I weighed 400 pounds by the time I was twelve.
You know how hard it was to take that weight off?
All right, all right.
I didn't know what I was doing. I had no one helping me.
Grandpa was a psycho. You know that.
Han Solo, don't be like this. I'm a good person.
Okay, don't call me that, all right?
My name's Todd now.
Call yourself Han Solo. You're dressed like him.
Good one.
I'm just saying, buddy, give me a chance.
Do you have any Axe body spray?
No, Donny, I don't have any Axe body spray.
Because I'm not a fucking douche bag.
That's a douche bag thing?
When did that become a douche bag thing?
Todd, the guests are arriving. Let's go!
All right, can you lighten up a little bit? We got a party to attend.
Good person, how about you put on a tie, okay?
It's a cocktail party, not a Quiznos opening.
What? I haven't worn a tie since my mother's funeral when I was three.
I'm not gonna start that up again.
That's great. Put on a tie.
- No. - Put on a tie!
I'll never sell out.
I'll give you a hundred bucks.
Where's the tie?
young - genç
years - Yıl
worst - en kötü
weight - ağırlık
weighed - tartılır
wedding - Düğün
visit - ziyaret etmek
upset - üzgün
three - üç
though - gerçi
happening - olay
chance - şans
guests - misafir
remember - hatırlamak
gonna - olacak
sense - duyu
every - proszę uważać
because - Çünkü
myself - kendim
eight - sekiz
motherfucker - çocuğu
psycho - Psiko
raise - yükseltmek
hammered - dövme
everything - her şey
talked - konuştuk
beach - plaj
arriving - gelmeden
doing - iş
drive - sürücü
asshole - pislik
funeral - cenaze
makes - markaları
quiznos - quiznos
dressed - giyinmiş
cobra - kobra
great - harika
baffled - şaşırmış
drunk - sarhoş
around - etrafında
learned - bilgili
about - hakkında
lollipops - lolipoplar
breakfast - Kahvaltı
never - asla
again - Tekrar
basically - temel olarak
decent - terbiyeli
another - bir diğeri
buddy - arkadaş
diabetic - şeker hastası
supposed - sözde
bucks - dolar
correct - Doğru
laugh - gülmek
straight - düz
after - sonra
fourteen - on dört
asked - diye sordu
chick - civciv
before - önce
douche - şırınga
cocktail - kokteyl
check - kontrol
little - küçük
marrying - evlenerek
helping - yardım ediyor
would - olur
start - başlama
snake - yılan
fucking - kahrolası
humiliating - aşağılayıcı
millionaire - milyoner
opening - Açılış
hundred - yüz
insulin - ensülin
junkie - esrarkeş
donny - donny
pride - gurur
lighten - hafifletmek
making - yapma
yourself - kendin
maybe - olabilir
mitty - mitty
nothing - hiçbir şey değil
grandpa - dede
thing - şey
ounce - ons
parent - ebeveyn
cheer - tezahürat
party - parti
person - kişi
friend - arkadaş
become - olmak
pounds - pound
pretty - güzel
prison - hapis
twelve - on iki
quaaludes - etir Kabarma anı
right - Sağ
Çeviriyi görmek için kelimeye tıkla veya kalıbı seç
Öğrenmek için kelime/kalıp eklemek için "ekle"ye tıklayın
Konuşma alanında Google Çeviri kullanıyoruz. Lütfen dilinizi seçiniz.