Вивчайте Справжню Англійську з фільмів та книг
Додавайте слова та фрази й практикуйтеся з іншими учнями.
За допомогою повзунка відредагуйте початок і кінець відео уривка
Натисніть на іконки тренувань в які ви бажаете додати фразу для подальшого вивчення
Натисніть на слово або виділіть фразу щоб побачити переклад
Натисніть на "плюс" щоб додати слово до вивчання
Почати навчання
John, your mother's dyin'.
But I know you know that.
She's got a disease that's killin' her...
and wants her on her own, drinkin'...
drinkin' herself to death.
This is a terrible disease that she's got.
And the irony of this disease is it tells her she doesn't have a disease.
Her body's telling her she's dyin'.
It's telling the world that she's dying.
And her brain is tellin' her to keep on drinkin',
that they don't understand.
Sure, what do they know?
It's mad. It's baffling and cunning.
But there's hope.
There's hope, man.
Especially in your mother.
Do you know how I know?
'Cause she walked in through that door.
Now, I know you probably cajoled her and threatened her...
and blackmailed her to get her here.
But if she didn't want to walk through that door, she wouldn't have.
You couldn't have made her, so there has to be some willin'.
And that's the cornerstone of her recovery... her willingness.
We've got hope, man.
So we've got a chance.
But here's the borin' bit.
This place is government-run.
We're on a bread-and-water diet. They got us on a drip feed.
I can only keep her here for, like, seven to eight days at the very most.
And I promise you I will do that.
And I'll give her all the facilities that we have got.
But she's got to find somewhere else after those seven days.
I cannot afford it.
I'm trying really hard. I'm trying to get the hours at work, but I can't.
They're just not there.
I'm just spinnin' my wheels. That's it.
It's like every day is the same day.
I know, man. I'm gonna make phone calls for you.
I'll rattle cages. I'll see what it'll do.
But most of the work has to come from you, brother. I'm sorry.
You've gotta find it from somewhere.
- What about any health insurance? - No.
Nobody you can ask a favor of?
Not anymore.
world - Світ
water - вода
wants - хоче
understand - зрозуміти
through - через
those - ті
there - там
trying - намагаюся
terrible - страшний
really - дійсно
cunning - хитрість
especially - особливо
cajoled - заспокоївся
somewhere - десь
anymore - більше
every - кожен
hours - годин
health - здоров'я
cannot - не можу
death - смерть
gotta - gotta
after - після
eight - вісім
willingness - готовність
telling - кажучи
calls - дзвінки
about - про
afford - дозволити собі
baffling - незрозуміло
sorry - вибачте
dying - вмирає
wheels - колеса
brother - брат
gonna - збираюся
chance - шанс
blackmailed - шантажований
insurance - страхування
cornerstone - наріжний камінь
rattle - грюкатися
walked - пішов
brain - мозок
nobody - ніхто
recovery - відновлення
bread - хліб
phone - телефон
cages - клітки
probably - ймовірно
facilities - об'єкти
favor - користь
place - місце
government - уряд
herself - сама
promise - обіцяю
irony - іронія
threatened - загрожує
mother - мама
seven - семи
disease - хвороба
tells - розповідає
Натисніть на слово або виділіть фразу щоб побачити переклад
Натисніть на "плюс" щоб додати слово до вивчання
Ми використовуємо Перекладач Google на Speechyard. Будь ласка, виберіть вашу мову