تعلم الإنجليزية الحقيقية من الأفلام والكتب.
أضف كلمات أو عبارات للتعلم والتدريب مع متعلمين آخرين.
استخدم شريط التمرير لتحرير بداية ونهاية مقطع الفيديو
انقر فوق رموز التدريب التي تريد إضافة العبارة لها لمزيد من الدراسة
انقر كلمة أو أبرز عبارة لرؤية الترجمة
انقر "زائد" لإضافة كلمة/عبارة للتعلم
ابدأ التعلم
Hand over the milk money, Weaver.
I'm afraid, I can't do that, Derek.
I'm just not sure you'll spend it on milk.
That's me, Mitch Weaver.
That's Sam, my lifelong best friend.
I never had a dad growing up, so Sam's dad Pops tried to fill in a little.
He was a boxer, real tough guy.
One thing to remember in life, no matter where you go
no matter what you do....
don't take no crap from nobody.
I never liked the guy, but he was right about not taking crap.
Wow! My dad sure is great.
Hey, do you know where he hides his guns?
Don't worry.
We just planted the guns in the bully's desk so he'd get in trouble.
It wasn't me!
Let me go! They weren't mine!
We always did stuff like that, get back at people who messed with us.
Like there was this crossing guard used to grab all the kids' asses.
Back then people weren't on the lookout for that kind of thing.
The only way to nail a guy like that was to catch him red-handed.
That's where the Super Glue came in.
Hey, look, everybody! Crossing guard's grabbing 8-year-old's ass over here!
And we really got back at this ornery baby-sitter we didn't like.
After all these years, this picture still makes me horny.
I mean, wistful! It makes me wistful.
When I was 16, the saddest event of my life occurred.
My mom died.
Everyone did their best to console me, particularly Aunt Jenny.
It wasn't easy, because I'm not comfortable expressing my...
What do you call them? Emotions?
Anyways, I learned to express myself in other ways.
I started making little notes to myself.
Note to self.
Remember, Aunt Jenny is your aunt.
Then there was this character we had to deal with.
She thought just because she was a meter maid...
that she had the right to go around giving everybody parking tickets.
That's where the popcorn came in handy.
In high school, I still didn't take crap from anyone, man or beast.
But this Doberman would always chase us.
So we borrowed my cousin's huge German shepherd...
who also happens to be gay.
Taught that Doberman some humility.
worry - قلق
weaver - حائك
tried - حاول
thought - فكر
thing - شيء
taught - يعلم
stuff - أمور
still - ما يزال
sitter - حاضنة
wistful - حزين
shepherd - الراعي
tough - قاسي
there - هناك
school - مدرسة
remember - تذكر
popcorn - الفشار
planted - زرعت
started - بدأت
people - اشخاص
where - أين
particularly - خصوصا
parking - موقف سيارات
notes - ملاحظات
would - سيكون
nobody - لا أحد
money - مال
mitch - ميتش
messed - عابث
matter - شيء
ornery - مشاكس
occurred - حدث
making - صناعة
emotions - العواطف
spend - أنفق
comfortable - مريح
trouble - مشكلة
catch - قبض على
taking - مع الأخذ
beast - وحش
anyways - على أي حال
borrowed - اقترضت، استعارت
doberman - دوبيرمان
boxer - ملاكم
hides - الجلود
right - حق
crossing - العبور
other - آخر
event - هدف
about - حول
meter - متر
asses - الحمير
their - هم
saddest - أتعس
anyone - أي واحد
growing - متزايد
horny - أقرن
never - أبدا
afraid - خائف
console - وحدة التحكم
really - هل حقا
everyone - كل واحد
giving - إعطاء
chase - مطاردة
liked - احب
after - بعد
tickets - تذاكر
these - هؤلاء
derek - ديريك
picture - صورة
character - حرف
great - عظيم
years - سنوات
jenny - أنثي الطائر
around - حول
learned - تعلم
myself - نفسي
because - لان
everybody - الجميع
express - التعبير
expressing - تعبير
friend - صديق
always - دائما
grabbing - انتزاع
handed - الوفاض
super - ممتاز
makes - يصنع
handy - في المتناول
happens - يحدث
guard - حارس
humility - تواضع
lifelong - مدى الحياة
little - قليل
german - ألمانية
lookout - انتبه احذر خذ بالك
انقر كلمة أو أبرز عبارة لرؤية الترجمة
انقر "زائد" لإضافة كلمة/عبارة للتعلم
نحن نستخدم جوجل للترجمة في Speechyard. يرجى اختيار لغتك.