Tanulj igazi angolt filmekből és könyvekből!
Adj hozzá szavak vagy kifejezéseket, amiket meg szeretnél tanulni és gyakorolj együtt a többi tanulóval!
A csúszka segítségével szerkesztheti a videoklip kezdetét és végét
Kattintson a gyakorlatok ikonjára, amelyekhez hozzá kívánja adni a kifejezést további tanulmányok céljából
Kattints egy szóra vagy jelölj ki egy mondatot, hogy lásd a fordítást.
Kattints a "plus"-ra, hogy hozzáadj egy szót/mondatot a tanulandókhoz!
Tanulás elkezdése
Why are you dallying?
What then? What?
Caleb? Caleb!
Stop it.
I meant no harm in it.
What's the matter with thee?
Come hither.
What's the matter with thee, eh?
I've seen no apples since we went from England.
I would thou hadst found them.
I so wish for one.
Hear that?
Who's there?
I be the Witch of the Wood!
Mercy, come out.
I be not Mercy,
I be the Witch of the Wood and I have come to steal ye.
Hear me stick a flying through the trees:
Clickety-clackity, clickety-clackity!
- Mercy! - Clickety-clackity.
Why is it when thou dost a wrong,
I be a washing Father's clothes like a slave,
- and thou art playing idle? - Because Mother hates you.
Spoilled child. I'll tell Mother you've left the farm alone.
Black Phillip saith I can do what I like.
Devil take your Black Phillip.
It's your fault I can't leave the yard.
I could go to the brook before you let The Witch take Sam.
- Quiet, thee. - It were a wolf stole Sam.
A witch. I've seen her in her riding cloak, about the wood.
- Father showed me the tracks. - It was a witch.
It was a witch, Mercy, you speak aright.
- Thomasin! - It was I.
It was I what stole him, I be the witch of the wood.
- Liar! Liar! - I am.
List not to her, Mercy.
I am that very witch.
When I sleep, my spirit slips away from my body
and dances naked with The Devil.
- That's how I signed his book. - No.
He bade me bring him an unbaptized babe,
so I stole Sam and I gave him to me master.
And I'll make any man or thing else vanish I like.
And I'll vanish thee, too, if thou displeaseth me.
- Be quiet! - Mercy, she's but telling fantasies.
Perchance I boil and bake thee since we're lack of food.
Stop, Thomasin!
- It's not true! - It is, thou thing!
How I crave to sink my teeth into thy pink flesh.
If ever thou tellst thy Mother of this,
I'll witch thee and thy Mother! And Jonas too!
Stop thy tears and swear by silence.
- I swear it. - You'll not tell Mother nor father.
- I swear. - Thomasin!
wrong - rossz
would - lenne
washing - mosás
tracks - pályák
thomasin - thomasin
thing - dolog
there - ott
telling - sokatmondó
stick - rúd
tellst -
teeth - fogak
spoilled - spoilled
witch - boszorkány
sleep - alvás
silence - csend
vanish - eltűnik
signed - aláírt
trees - fák
devil - ördög
crave - sóvárog
unbaptized - alámerítetlen
clothes - ruhák
clickety - clickety
child - gyermek
cloak - köpeny
aright - helyesen
mercy - kegyelem
since - mivel
england - anglia
could - tudott
fault - hiba
slips - megcsúszik
flying - repülő
through - keresztül
bring - hoz
tears - könnyek
found - talál
showed - kimutatta,
dallying - dallying
caleb - Caleb
flesh - hús
fantasies - fantáziák
swear - esküszik
meant - jelentett
apples - almák
steal - lop
about - ról ről
black - fekete
speak - beszél
matter - ügy
because - mert
alone - egyedül
jonas - Jonas
brook - patak
leave - szabadság
clackity - clackity
dances - táncok
displeaseth - displeaseth
before - előtt
stole - stóla
father - apa
hadst - viselsz
slave - rabszolga
hates - hates
hither - ide
master - fő-
mother - anya
spirit - szellem
playing - játszik
naked - meztelen
perchance - véletlenül
phillip - Phillip
riding - lovaglás
quiet - csendes
saith - Monda
Kattints egy szóra vagy jelölj ki egy mondatot, hogy lásd a fordítást.
Kattints a "plus"-ra, hogy hozzáadj egy szót/mondatot a tanulandókhoz!
A Speechyardnál Google Fordítót használunk. Válaszd ki a nyelved!