Tanulj igazi angolt filmekből és könyvekből!
Adj hozzá szavak vagy kifejezéseket, amiket meg szeretnél tanulni és gyakorolj együtt a többi tanulóval!
A csúszka segítségével szerkesztheti a videoklip kezdetét és végét
Kattintson a gyakorlatok ikonjára, amelyekhez hozzá kívánja adni a kifejezést további tanulmányok céljából
Kattints egy szóra vagy jelölj ki egy mondatot, hogy lásd a fordítást.
Kattints a "plus"-ra, hogy hozzáadj egy szót/mondatot a tanulandókhoz!
Tanulás elkezdése
Mr. Tyler, sir,
do you plan on going up against a destroyer with а...
only one fish in the tube and a busted motor?
Yes, I am, Eddie.
- How wise is that, Lieutenant? - Not very.
But have a look. Chief.
There is no way
a two-knot submarine can get in firing position against a 30-knot destroyer
unless we go deep at 160 meters,
we can shoot out a bunch of junk from the forward tubes.
It will resurface and create a debris field.
Now the destroyer's gonna go to the center of that debris field,
shut off its engines to make it real nice and quiet...
and do an acoustic search to make sure we're dead.
But we're not. See, we're here,
on our way up to periscope depth.
All right, principle of ascent velocity.
Our positive buoyancy pulls us up and away from the destroyer.
And when we surface, we'll be showing it our ass at 700 yards.
That is a perfect setup for a stern shot on a stationary target.
Boom. It don't get much prettier than that.
All right, Mr. Tyler.
Very well. Rabbit,
I need you to load Mazzola's body into tube three...
and put an escape jacket onto him to make sure he floats.
Wanna shoot him out like garbage?
His body is gonna save our lives.
I'll say a few words for him.
Hirsch, go with Rabbit. Eddie, can you man both planes?
If you can't take out that destroyer,
the danger is not that some of us may die.
It's that some of us may live.
These men have seen and heard things...
that must not be revealed to the enemy...
our secrets, such as our radar capabilities...
and our understanding of German encryption.
If we fall into German hands alive, we will be tortured without mercy.
Either you succeed in sinking that ship...
or you must see to it that none of us survive to be captured.
words - szavak
wanna - akarok
velocity - sebesség
unless - hacsak
understanding - megértés
tubes - csövek
tortured - megkínzott
three - három
yards - yard
these - ezek
surface - felület
tyler - Tyler
succeed - sikerül
stern - tat
there - ott
shoot - lő
secrets - titkok
search - keresés
right - jobb
rabbit - nyúl
stationary - helyhez kötött
encryption - titkosítás
quiet - csendes
chief - fő
without - nélkül
against - ellen
enemy - ellenség
field - mező
firing - égetés
depth - mélység
debris - törmelék
danger - veszély
prettier - szebb
either - bármelyik
alive - élő
setup - beállít
floats - úszik
target - cél
lieutenant - hadnagy
lives - életét
showing - kiállítás
buoyancy - felhajtóerő
position - pozíció
acoustic - akusztikus
pulls - húz
busted - lebuktak
bunch - csokor
periscope - periszkóp
ascent - felemelkedés
center - központ
things - dolgok
submarine - tengeralattjáró
radar - radar
captured - elfogott
forward - Előre
garbage - szemét
motor - motor
german - német
eddie - Eddie
capabilities - képességek
going - haladó
create - teremt
gonna - fog
survive - túlélni
destroyer - romboló
planes - síkok
escape - menekülni
hands - kezek
mercy - kegyelem
positive - pozitív
revealed - kiderült
heard - hallott
hirsch - Hirsch
sinking - süllyedő
jacket - dzseki
resurface - felszínre
meters - méter
engines - motorok
principle - elv
perfect - tökéletes
Kattints egy szóra vagy jelölj ki egy mondatot, hogy lásd a fordítást.
Kattints a "plus"-ra, hogy hozzáadj egy szót/mondatot a tanulandókhoz!
A Speechyardnál Google Fordítót használunk. Válaszd ki a nyelved!