Tanulj igazi angolt filmekből és könyvekből!
Adj hozzá szavak vagy kifejezéseket, amiket meg szeretnél tanulni és gyakorolj együtt a többi tanulóval!
A csúszka segítségével szerkesztheti a videoklip kezdetét és végét
Kattintson a gyakorlatok ikonjára, amelyekhez hozzá kívánja adni a kifejezést további tanulmányok céljából
Kattints egy szóra vagy jelölj ki egy mondatot, hogy lásd a fordítást.
Kattints a "plus"-ra, hogy hozzáadj egy szót/mondatot a tanulandókhoz!
Tanulás elkezdése
I'm Anita Hoargarth.
Buck Melanoma, Moley Russell's wart.
Not her wart.
I'm the wart.
She's my tumor, my... my growth, my... my pimple. I'm "Uncle Wart."
Just old Buck "Wart" Russell, that's what they call me.
Or Melanoma Head. They'll call me that.
"Melanoma Head's" coming.
I'm sor-- Uncle, Maizy Russell's uncle. I'm her uncle.
Her mother set up this conference with you.
I'm assistant principal here...
as you've probably noticed from the indications on the door.
- This door? - The outer door!
- The outer door. - Yes.
'Cause there's nothing on this one.
That's just about enough of that.
I've been an educator for 31.3 years...
and in that time, I've seen a lot of bad eggs.
I say "eggs" because at the elementary level...
we are not dealing with fully-developed individuals.
I see a bad egg when I look at your niece.
She is a twiddler, a dreamer...
a silly heart. She is a jabberbox.
And, frankly... I don't think she takes a thing...
in her life or her career as a student seriously.
She's only six.
That is not a valid excuse! I hear that every day and I dismiss it.
I don't think I want to know a six-year-old
who isn't a dreamer or a silly heart.
And I sure don't want to know one who takes their student career seriously.
I don't have a college degree. I don't even have a job.
Does anyone have a special story to tell the class
about something that happened this week?
My uncle was microwaving my socks...
and the dog threw up on the couch for about an hour.
- Honest? - Yes.
Why was your uncle microwaving your socks?
He can't get the goddamn washing machine to work.
Blasphemer!
But I know a good kid when I see one.
Because they're all good kids...
until dried-out, brain-dead skags like you...
drag them down and convince them they're no good.
You so much as scowl at my niece or any other kid in this school...
and I hear about it, I'm coming looking for you.
Take this quarter. Go downtown...
and have a rat gnaw that thing off your face.
washing - mosás
valid - érvényes
until - amíg
uncle - nagybácsi
twiddler - twiddler
tumor - tumor
threw - dobta
think - gondol
student - diák
story - sztori
socks - zokni
skags - skags
seriously - komolyan
scowl - mogorva tekintet
russell - Russell
quarter - negyed
probably - valószínűleg
school - iskola
principal - fő
pimple - pattanás
noticed - észrevette
thing - dolog
nothing - semmi
dreamer - álmodozó
special - különleges
silly - bolondos
downtown - belváros
something - valami
developed - fejlett
happened - történt
educator - pedagógus
degree - fokozat
enough - elég
growth - növekedés
niece - unokahúg
convince - meggyőz
conference - konferencia
takes - vesz
brain - agy
their - azok
anyone - bárki
other - más
about - ról ről
looking - keres
frankly - őszintén
hoargarth - hoargarth
microwaving - mikrohullámmal
blasphemer - istenkáromló
mother - anya
dismiss - utasítsa
dealing - foglalkozó
maizy - Maizy
career - karrier
dried - szárított
assistant - helyettes
college - főiskola
couch - kanapé
elementary - alapvető
indications - jelzések
coming - eljövetel
because - mert
every - minden
excuse - mentség
melanoma - melanóma
years - évek
class - osztály
fully - teljesen
heart - szív
anita - Anita
goddamn - átkozott
honest - becsületes
individuals - egyének
outer - külső
jabberbox - jabberbox
level - szint
machine - gép
moley - moley
Kattints egy szóra vagy jelölj ki egy mondatot, hogy lásd a fordítást.
Kattints a "plus"-ra, hogy hozzáadj egy szót/mondatot a tanulandókhoz!
A Speechyardnál Google Fordítót használunk. Válaszd ki a nyelved!