Tongue in cheek till a hole burns out her mouth,
And fingers crossed like the promise of cub scouts,
And we know that the picture in her heart shaped locket,
Is far from an inanimate object.
She’s as dark as the blood pulsing under her skin,
Still afraid of the boogey man under her bed,
And we know that the ashes in the urn was a person,
And we never should have burned him.
Shake it, shake it like you bouts to get paid,
Boom slaggaboom, like you gots a peg leg.
I’m game, you’re game; you’re the main attraction,
And the way you fit your jeans it makes me ready for action.
window - finestra
widow - vedova
white - bianca
under - sotto
tongue - lingua
subtraction - sottrazione
still - ancora
sleeves - maniche
scouts - scout
rusted - arrugginito
rolled - laminato
stand - stare in piedi
roses - rose
reflection - riflessione
reaction - reazione
purse - borsa
pulsing - pulsare
crossed - attraversato
burns - ustioni
shake - scuotere
decimal - decimale
shaped - a forma di
object - oggetto
promise - promettere
ready - pronto
burned - bruciato
below - sotto
distance - distanza
cornering - in curva
caught - catturato
picture - immagine
dance - danza
cross - attraversare
chance - opportunità
person - persona
action - azione
closes - chiude
cheek - guancia
attraction - attrazione
another - un altro
blood - sangue
break - rompere
doing - fare
bouts - attacchi
disappears - scompare
knows - conosce
dating - incontri
fingers - dita
fraction - frazione
ashes - cenere
gotta - devo
carton - scatola di cartone
hearse - carro funebre
heart - cuore
inanimate - inanimato
jeans - jeans
people - persone
coffin - bara
chain - catena
locket - medaglione
makes - fa
mouth - bocca
waiting - in attesa
should - dovrebbero
music - musica
afraid - impaurito
never - mai
pictures - immagini
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase