Remember when we got the news
Confirming our worst fears
I said he wouldn’t make it six months
And others gave him a year
And sure enough last Saturday
We paid our last respects
He left us here still in this life
And he’s gone on to the next
I’d never seen him wear a tie
But he looked so natural, almost lifelike
The preacher spoke, his mother cried
When he said “Son, you may now kiss the bride”
Everyone cheered, I thought how odd
I didn’t understand
Why with champagne and cake we celebrate
The death of a single man
unfair - sleale
thought - pensato
think - pensare
things - cose
there - là
still - ancora
spoke - ha parlato
smile - sorriso
single - singolo
should - dovrebbero
sharona - Sharona
seems - sembra
gonna - andando
matter - importa
worst - peggio
saturday - sabato
friends - amici
flowers - fiori
fears - paure
loved - amato
disqualified - squalificato
almost - quasi
happened - è accaduto
mother - madre
bride - sposa
place - posto
everyone - tutti
death - morte
prior - precedente
cried - gridò
before - prima
better - meglio
celebrate - celebrare
enough - abbastanza
dance - danza
chair - sedia
champagne - champagne
happy - contento
lifelike - realistico
understand - capire
confirming - confermando
laugh - ridere
cheered - allietato
respects - omaggio
guess - indovina
wouldn - wouldn
nothing - niente
preacher - predicatore
great - grande
cover - copertina
happen - accadere
empty - vuoto
honor - onore
months - mesi
natural - naturale
young - giovane
never - mai
night - notte
dreams - sogni
others - altri
looked - guardato
poker - poker
toast - crostini
possibly - possibilmente
remember - ricorda
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase