How do I save you from a fate so sweet
As being torn to pieces by a loving hand
How do I save you from a voice so soft
As that which acquiesces to your each demand
How do I look upon the eyes I love
And send them down this path, I know it isn't right
How do I make you realize my love
That there is more to fear than strangers in the night
CHORUS
written - scritto
world - mondo
which - quale
torturous - tortuoso
think - pensare
things - cose
there - là
right - destra
demand - richiesta
heart - cuore
chorus - coro
curtain - tenda
between - fra
strangers - gli stranieri
leave - partire
acquiesces - acconsente
voice - voce
darker - più scuro
enough - abbastanza
behind - dietro a
waits - attese
already - già
loving - amorevole
cradle - culla
realize - rendersi conto
embrace - abbraccio
being - essere
differentiate - differenziare
experience - esperienza
gentle - gentile
night - notte
sweet - dolce
pieces - pezzi
recognize - riconoscere
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase