How do I save you from a fate so sweet

As being torn to pieces by a loving hand

How do I save you from a voice so soft

As that which acquiesces to your each demand

How do I look upon the eyes I love

And send them down this path, I know it isn't right

How do I make you realize my love

That there is more to fear than strangers in the night

CHORUS

written - scritto
world - mondo
which - quale
torturous - tortuoso
think - pensare
things - cose
there - là
right - destra
demand - richiesta
heart - cuore
chorus - coro
curtain - tenda
between - fra
strangers - gli stranieri
leave - partire
acquiesces - acconsente
voice - voce
darker - più scuro
enough - abbastanza
behind - dietro a
waits - attese
already - già
loving - amorevole
cradle - culla
realize - rendersi conto
embrace - abbraccio
being - essere
differentiate - differenziare
experience - esperienza
gentle - gentile
night - notte
sweet - dolce
pieces - pezzi
recognize - riconoscere

Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione


Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase
