[Verse 1]

I've got the cash if you've got the hugs?

It's been a rough week

It's been an unproductive month

I swapped contact with reality

For a country house in a bright translucent daydream

[Pre-Chorus]

Don't you get bored of them giving you nothing?

I only press pause when you press play in my stomach

[Chorus]

while - mentre
light - leggero
press - stampa
country - nazione
cymbals - piatti
house - casa
modern - moderno
punch - punch
reality - la realtà
bloodstream - circolo ematico
month - mese
deciphering - decifrare
wanna - voglio
funeral - funerale
fantastic - fantastico
bored - annoiato
contact - contatto
needs - esigenze
audience - pubblico
guitars - chitarre
daydream - fantasticare
bright - luminosa
nothing - niente
chorus - coro
church - chiesa
never - mai
giving - dando
pause - pausa
bridge - ponte
shake - scuotere
translucent - traslucido
rough - ruvido
senile - senile
since - da
skeptic - scettico
stomach - stomaco
tired - stanco
swapped - scambiato
through - attraverso
machine - macchina
waltz - valzer
tripped - scattato
unless - salvo che
verse - versetto
unproductive - improduttivo
hurts - fa male
waveform - waveform

Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione


Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase
