Impara il vero inglese da film e libri.
Aggiungi parole o frasi per imparare ed esercitati con altri studenti.
Usa il cursore per modificare l'inizio e la fine del video
Clicca sulle icone degli apprendimenti in cui vuoi aggiungere la frase per approfondirla ulteriormente
Clicca una parola o evidenzia una frase per visualizzare la traduzione
Clicca "più" per aggiungere una parola/frase da imparare
Inizia ad imparare
...no drink service on the flight,
...but they did find two empty vodka bottles
in the galley trash.
Yeah...
And there's no physical evidence on the bottles.
No DNA, no fingerprints to link them to anyone,
but they were uncapped and empty.
And the only people who would have had access
to those bottles would be the flight crew.
Now, Margaret, Evans and Camelia Satou,
they all had clean tox reports,
so that only leaves you
and... - Trina Marquez. - Right, Trina Marquez.
Okay.
Okay, I see where we're going here.
That's funny, though, you know,
they only found two bottles.
- Why is that? - I drank three.
One's missing.
You know, when I first met you,
I couldn't believe what a drunk, arrogant scumbag you were.
- Oh, really? - Yeah.
Oh, thank you, Hugh.
But I did the research, Captain Whitaker.
I heard the expert analysis,
and I got to tell you, I'm in awe of what you did.
The FAA and the NTSB took 10 pilots,
placed them in simulators,
re-created the events
that led to this plane falling out of the sky.
Do you know how many of them
were able to safely land the planes?
Not one.
Every pilot crashed the aircraft,
killed everybody on board.
You were the only one who could do it.
Great.
I'm going home.
Captain Whitaker,
I'm telling you right now, you walk away...
...you're going to prison.
I'm tryna save your fucking life. - What fucking life?
Don't kill yourself on my account, Hugh.
Captain Whitaker, this NTSB hearing
is a federal agency hearing.
Do you understand that? - Yes, I understand that.
Well, we can't play around with these people.
Now, we walk in there like this, with this, we're done.
Everything we've done goes right out the window.
I have no more moves, all right?
It's all on you right now.
Okay. Charlie, just get him to the church on time.
"Get him to the church on time!"
Yeah, Charlie, just keep him nice and sober,
so he can save your fucking union!
And that fat fuck's airline! Fuck you, Charlie!
yourself - te stesso
would - voluto
window - finestra
vodka - vodka
where - dove
trina - trina
trash - spazzatura
though - anche se
there - là
tryna - tryna
thank - ringraziare
telling - raccontare
sober - sobrio
service - servizio
scumbag - scumbag
research - ricerca
reports - rapporti
prison - prigione
planes - aerei
plane - aereo
placed - posto
people - persone
moves - si muove
marquez - marquez
margaret - margaret
created - creato
three - tre
those - quelli
anyone - chiunque
pilot - pilota
could - poteva
drunk - ubriaco
clean - pulito
going - andando
understand - capire
charlie - charlie
safely - tranquillamente
bottles - bottiglie
drink - bere
first - primo
captain - capitano
expert - [object Object]
pilots - piloti
fucking - cazzo
agency - agenzia
whitaker - whitaker
these - queste
drank - bevuto
empty - vuoto
evans - evans
board - tavola
union - unione
physical - fisico
access - accesso
missing - mancante
airline - linea aerea
believe - credere
simulators - simulatori
church - chiesa
camelia - kamelia
around - in giro
account - account
analysis - analisi
arrogant - arrogante
aircraft - aereo
crashed - incidentato
evidence - prova
events - eventi
everything - qualunque cosa
every - dejte pozor
everybody - tutti
flight - volo
falling - caduta
fingerprints - le impronte digitali
found - trovato
funny - divertente
great - grande
federal - federale
heard - sentito
really - veramente
hearing - udito
uncapped - non livellata
killed - ucciso
right - destra
galley - cambusa
leaves - le foglie
Clicca una parola o evidenzia una frase per visualizzare la traduzione
Clicca "più" per aggiungere una parola/frase da imparare
Usiamo Google Traduttore su Speechyard. Per favore, seleziona la tua lingua.