Tongue in cheek till a hole burns out her mouth,
And fingers crossed like the promise of cub scouts,
And we know that the picture in her heart shaped locket,
Is far from an inanimate object.
She’s as dark as the blood pulsing under her skin,
Still afraid of the boogey man under her bed,
And we know that the ashes in the urn was a person,
And we never should have burned him.
Shake it, shake it like you bouts to get paid,
Boom slaggaboom, like you gots a peg leg.
I’m game, you’re game; you’re the main attraction,
And the way you fit your jeans it makes me ready for action.
window - okno
widow - wdowa
white - biały
under - pod
tongue - język
subtraction - odejmowanie
still - nadal
sleeves - rękawy
scouts - Zwiadowcy
rusted - zardzewiały
rolled - walcowane
stand - stoisko
roses - róże
reflection - odbicie
reaction - reakcja
purse - portmonetka
pulsing - pulsowanie
crossed - skrzyżowane
burns - oparzenia
shake - potrząsnąć
decimal - dziesiętny
shaped - w kształcie
object - obiekt
promise - obietnica
ready - gotowy
burned - spalony
below - poniżej
distance - dystans
cornering - skręcanie
caught - złapany
picture - obrazek
dance - taniec
cross - krzyż
chance - szansa
person - osoba
action - czynność
closes - zamyka się
cheek - policzek
attraction - atrakcja
another - inne
blood - krew
break - Przerwa
doing - robić
bouts - ataki
disappears - znika
knows - wie
dating - randki
fingers - palce
fraction - frakcja
ashes - proch
gotta - musieć
carton - karton
hearse - karawan
heart - serce
inanimate - nieożywiony
jeans - dżinsy
people - ludzie
coffin - Trumna
chain - łańcuch
locket - medalik
makes - czyni
mouth - usta
waiting - czekanie
should - powinien
music - muzyka
afraid - przestraszony
never - nigdy
pictures - kino
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.