Just another day on the front line, forced to apologize
For being who I am but you better understand
I'm taking back all this wasted time feeling like a landmine
You know I like it rough, I'm feeling dangerous
I've been hit, flip the switch
I'm done swallowing your cyanide
Somethings snapped, watch your step
Now I'm ready to ignite
Maybe I'm a misfit, maybe I'm a no one
Push me to the dirt, yeah, the one you always spit on
I am not worthless, I don't deserve this
No, I will not take this, won't be faceless now it's time to say it
You better bite your tongue, I'm about to come undone
Now my moment is here, I'm not the only one
Singing maybe I'll fight, maybe when I'm older
But if I face you now maybe I'm a soldier
Insecurity personified, bully born to run and hide
You take your sticks and stones cut me down to the bone
yourself - siebie
watch - zegarek
undone - nie zrobiony
tongue - język
taking - nabierający
ignite - zapalać
front - z przodu
tragedy - tragedia
hypocrisy - hipokryzja
feeling - uczucie
worthless - bezwartościowy
living - życie
deserve - zasłużyć
switch - Przełącznik
letters - listy
about - o
landmine - mina lądowa
forced - wymuszony
faceless - bez twarzy
dangerous - niebezpieczny
swear - przysięgać
always - zawsze
understand - zrozumieć
fight - walka
wasted - zmarnowany
being - istota
maybe - może
ready - gotowy
apologize - przepraszać
silence - cisza
another - inne
bully - tyran
better - lepszy
insecurity - niepewność
singing - śpiewanie
lunatic - جنوني
moment - za chwilę
snapped - pstryknął
personified - personifikowany
breaking - łamanie
cyanide - cyjanek
somethings - coś
rough - szorstki
casualty - wypadek
sticks - kije
surrender - poddanie się
rather - raczej
misfit - nieprzystosowany
righteous - sprawiedliwy
scarlet - szkarłat
sleeve - rękaw
older - starsze
swallowing - łykanie
soldier - żołnierz
stones - kamienie
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.