I was one as you were one
And we were two so much in love forever
I loved the white socks that you wore
But you don't wear white socks no more, now you're a woman
I joked about your turned-up nose
And criticized your school girl clothes
But would I then have paced these roads to love you
For seasons come and seasons go
Bring forth the rain the sun and snow
Make Valerie a woman
And Valerie is lonely
No more to roam on the snow hills of Hienton
Undecided with the guardians of the older generation
young - młody
would - by
woman - kobieta
where - gdzie
valerie - Valerie
joked - zażartowałem
white - biały
songs - piosenki
these - te
talked - rozmawiał
forever - na zawsze
welcome - witamy
future - przyszłość
generation - generacja
doormat - wycieraczka
winter - zimowy
lonely - samotny
feeling - uczucie
candle - Świeca
hills - wzgórza
cushions - poduszki
burned - spalony
ceiling - Sufit
other - inny
about - o
laughing - śmiać się
castle - Zamek
guardians - opiekunowie
underneath - pod spodem
cover - pokrywa
criticized - krytykowany
clothes - ubranie
summer - lato
loved - kochał
bring - przynieść
through - przez
months - miesiące
older - starsze
please - proszę
clouds - chmury
roads - drogi
forth - naprzód
ruins - gruzy
yours - twój
there - tam
school - szkoła
seasons - pory roku
socks - skarpety
still - nadal
undecided - niezdecydowany
tears - łzy
grace - wdzięk
paced - chodził po pokoju
thighs - Uda
turned - obrócony
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.