There's no use in weeping,
Though we are condemned to part:
There's such a thing as keeping
A remembrance in one's heart:
There's such a thing as dwelling
On the thought ourselves have nurs'd,
And with scorn and courage telling
The world to do its worst.
We'll not let its follies grieve us,
We'll just take them as they come;
And then every day will leave us
A merry laugh for home.
When we've left each friend and brother,
wrought - fasonowany
bonds - więzy
parted - rozstał się
follies - szaleństwa
every - dejte pozor
heart - serce
sight - widok
courage - odwaga
keeping - konserwacja
thought - myśl
truly - naprawdę
where - gdzie
hands - ręce
connect - połączyć
another - inne
dwelling - mieszkanie
leave - pozostawiać
beneath - pod
condemned - skazany
pleasant - przyjemne
above - powyżej
burst - rozerwanie
friend - przyjaciel
human - człowiek
think - myśleć
which - który
death - śmierć
ourselves - my sami
worst - najgorszy
again - jeszcze raz
better - lepszy
scorn - pogarda
brother - brat
chain - łańcuch
laugh - śmiech
merry - wesoły
remembrance - pamięć
restrain - powstrzymać się
weeping - płacz
shall - będzie
telling - wymowny
grieve - smucić
glorious - wspaniały
thing - rzecz
those - te
though - chociaż
world - świat
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.