I got shot off my horse
So what? I'm up again
And playing
In one of these
Big saloons on main
You can come up here
Take a look
Around these sinners' dens
You're only ever going to find
One or two real games
Nobody's driving
Me underground
Not yet anyway
But either on the strip
Or on the edge of town
Everybody pays
Everybody pays to play
Yeah, you ought to stay
Right where you are
In sawdust land
which - który
where - gdzie
walks - spacery
wrote - napisał
friends - przyjaciele
driving - napędowy
playing - gra
doors - drzwi
trouble - Kłopot
disappear - znikać
never - nigdy
these - te
dream - śnić
swinging - wahadłowy
directions - kierunkach
couple - para
greasy - tłusty
going - chodzenie
games - gry
difference - Różnica
floor - piętro
breezing - marznąć
everybody - wszyscy
those - te
dangerous - niebezpieczny
around - na około
underground - pod ziemią
different - różne
anyway - tak czy inaczej
roller - wałek
again - jeszcze raz
either - zarówno
boxcar - wagon
hands - ręce
inside - wewnątrz
shoestring - sznurowadło
horse - koń
story - fabuła
strip - rozebrać się
makes - czyni
ought - powinienem
blood - krew
place - miejsce
leave - pozostawiać
probably - prawdopodobnie
little - mało
through - przez
right - dobrze
oldest - najstarszy
safest - najbezpieczniejsze
saloons - salony
sawdust - trociny
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.