You came to me and told me it was over
You assured me you wouldn't need him anymore
But that look upon your face is too familiar
It was long ago, but I've been there before
And this song is like a movie, that we might as well pretend
From the moment as the camera closes in
Just say it one more time with feeling
One more time like you really mean it
The last time you told me you loved me
I almost believed you
If I'd never realized what I was asking for
I'd be confused upon the the presence of your pain
Though your smile cannot disguise the hurt within you
It appears upon the mention of his name
yourself - siebie
within - w ciągu
there - tam
story - fabuła
someone - ktoś
sometimes - czasami
smile - uśmiech
shoot - strzelać
scene - scena
though - chociaż
moment - za chwilę
mistakes - błędy
before - przed
thing - rzecz
chance - szansa
never - nigdy
music - muzyka
assured - zapewniony
believed - uwierzyli
asking - pytając
realized - realizowany
appears - pojawia się
about - o
should - powinien
anymore - już
words - Słowa
almost - prawie
believe - uwierzyć
pretend - udać
presence - obecność
disguise - przebranie
camera - aparat fotograficzny
strangest - najdziwniejszy
movie - film
loved - kochał
cannot - nie może
carry - nieść
closes - zamyka się
really - naprawdę
confused - zmieszany
familiar - znajomy
feeling - uczucie
mention - wzmianka
again - jeszcze raz
might - moc
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.