When he saw her getting of the bus

It seemed to wipe away the years

Her face was older, just a little rough

But her eyes were still so clear

He drank his coffee and he hurried out

Across before she walked away

Then he approached her like a little child

Too scared for what he had to say

"Hello, Louise,

Remember me?

Now should we part

Or stay awhile?

As if we were still lovers"

She took a moment just to recognise the man she'd known so well before

And as he started to apologise

wounds - rany
would - by
wanna - chcę
understood - zrozumiany
truly - naprawdę
though - chociaż
known - znany
hello - cześć
gently - delikatnie
found - uznany
getting - coraz
smile - uśmiech
walked - chodził
floor - piętro
always - zawsze
apologise - przepraszać
talked - rozmawiał
finger - palec
before - przed
across - przez
clear - jasny
years - lat
lovers - zakochani
heals - leczy
drank - pił
still - nadal
standing - na stojąco
again - jeszcze raz
coffee - kawa
awhile - chwila
little - mało
embraced - przyjął
hurried - pośpieszny
waved - zaondulowany
started - rozpoczęty
child - dziecko
never - nigdy
louise - louise
memories - wspomnienia
lover - kochanek
meeting - spotkanie
moment - za chwilę
bitterness - gorycz
older - starsze
scared - przerażony
really - naprawdę
remember - zapamiętaj
recognise - rozpoznać
seemed - wydawało się
there - tam
approached - zbliżył się
rough - szorstki
should - powinien
something - coś
suitcase - walizka

Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie


Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.
