Like everybody else, I like a night on the town.
I love a bellavino when the sun goes down.
But unfortunately, one thing has led to another (yes it has).
I've struggled more than once to put the key in the door,
Fallen flat on my face on the disco floor,
But if I die, I'm gonna die laughing. (Now listen)
I've sung and I've danced in the streets of Paris,
Discovered my trousers up an old oak tree,
I've walked half naked through the hotel continental. (But you know what)
I'm glad I did what I did when I did it,
Make no mistake about that.
And i'm glad I said what I said when I said it, Oh yeah.
It was the drink that made me do it.
I know sometimes I blew it.
It was the drink that made me do it.
Every time, Every time.
women - kobiety
where - gdzie
unfortunately - niestety
trousers - spodnie
through - przez
struggled - walczył
gonna - gonna
listen - słuchać
guess - odgadnąć
found - uznany
continental - kontynentalny
cause - przyczyna
streets - ulice
fallen - upadły
again - jeszcze raz
woken - woken
every - dejte pozor
drink - drink
disco - dyskoteka
hardly - ledwie
cakes - ciastka
blame - winić
raised - podniesiony
walked - chodził
floor - piętro
telephone - telefon
story - fabuła
sucker - przyssawka
everybody - wszyscy
about - o
danced - tańczył
discovered - odkryty
could - mógłby
laughing - śmiać się
mistake - błąd
mistakes - błędy
moral - morał
naked - nagi
raising - wychowywanie
thing - rzecz
hotel - hotel
change - Zmiana
night - noc
silly - głupi
skipped - pomijane
another - inne
socks - skarpety
paris - Paryż
sometimes - czasami
spent - wydany
drinking - picie
stick - kij
tattoos - tatuaże
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.