I can't afford a ticket on an old Dakota airplane
I gotta jump a ride on a cattle-trucking slow train
I guess it doesn't matter
As long as I can get my head down in the sun
I wrote a rockin' song, gonna sing it at the station
I'll finish all the words when I reach my destination
I guess it doesn't matter
As long as I can get my head down in the sun
Hey mama, please now don't you fret none
Don't worry, but please don't you forget
Hey mama, please don't get upset none
I gotta leave to find me something better
Hey mama, things gonna work out fine now
worry - martwić się
warning - ostrzeżenie
upset - zdenerwowany
wrong - źle
train - pociąg
wrote - napisał
ticket - bilet
things - rzeczy
something - coś
right - dobrze
write - pisać
station - Stacja
nobody - nikt
night - noc
morning - ranek
reach - dosięgnąć
dakota - dakota
finish - koniec
friend - przyjaciel
words - Słowa
please - proszę
crept - wkradać się
destination - przeznaczenie
believing - wierząc
invite - zapraszam
cattle - bydło
again - jeszcze raz
afford - pozwolić sobie
trucking - transport ciężarowy
airplane - samolot
believe - uwierzyć
feeling - uczucie
better - lepszy
forget - zapomnieć
guess - odgadnąć
leaving - odejście
middle - środkowy
gotta - musieć
leave - pozostawiać
gonna - gonna
matter - materia
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.