It doesn't matter if we all die
Ambition in the back of a black car
In a high building there is so much to do
Going home time
A story on the radio
Something small falls out of your mouth
And we laugh
A prayer for something better
A prayer
For something better
Please love me
Meet my mother
But the fear takes hold
Creeping up the stairs in the dark
Waiting for the death blow
Waiting for the death blow
Waiting for the death blow
Stroking your hair as the patriots are shot
Fighting for freedom on television
Sharing the world with slaughtered pigs
Have we got everything?
She struggles to get away . . .
The pain
And the creeping feeling
water - woda
under - pod
thrashing - lanie
there - tam
throat - gardło
television - telewizja
struggles - Walki
story - fabuła
world - świat
stairs - schody
soldiers - żołnierski
freedom - wolność
small - mały
deliverance - uwolnienie
father - ojciec
blood - krew
building - budynek
hundred - sto
bursts - wybuchy
fighting - walczący
clean - czysty
tiger - tygrys
going - chodzenie
white - biały
crimson - karmazynowy
matter - materia
death - śmierć
sound - dźwięk
black - czarny
other - inny
better - lepszy
yellow - żółty
takes - trwa
ambition - ambicja
little - mało
after - po
years - lat
painting - obraz
mouth - usta
creeping - pnący
shadows - cienie
stroking - głaskanie
aching - zbolały
feeling - uczucie
feels - czuje
falls - spada
close - blisko
haired - haired
waiting - czekanie
caressing - pieszczotliwy
lifeless - bez życia
mother - mama
please - proszę
tightens - zaciska się
ribbon - faborek
patriots - patriotów
something - coś
inside - wewnątrz
laugh - śmiech
piece - kawałek
mirror - lustro
sharing - dzielenie się
prayer - modlitwa
slaughtered - ubitych
everything - wszystko
pushing - popychanie
radio - Radio
round - okrągły
saturday - sobota
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.