Ucz się prawdziwego angielskiego z książek i filmów.
Dodawaj słowa i zwroty, by uczyć się ich i ćwiczyć z innymi uczniami.
Użyj suwaka, aby edytować początek i koniec klipu wideo
Klikaj ikony szkolenia, w których chcesz dodawać wyrażenie do dalszej nauki
Kliknij słowo lub podświetl zwrot, by zobaczyć jego tłumaczenie.
Kliknij przycisk plusa, by dodać słowo/zwrot do nauki.
Rozpocznij naukę
So you're telling me you can only give our guys 45 hours?
That brings them to about there.
Gentlemen, that's not acceptable.
Guys! Power is everything!
Power is everything.
Without it, they don't talk to us,
they don't correct their trajectory. . .
they don't turn the heat shield around.
We gotta turn everything off. Now.
They're not gonna make it to re-entry.
What do you mean, "everything"?
With everything on, the LEM draws 60 amps.
At that rate, in 16 hours the batteries are dead, not 45.
And so is the crew. We gotta get them down to 12 amps.
You can't run a vacuum cleaner on 12 amps, John.
We gotta turn off the radars, cabin heater. . .
instrument displays, guidance computer, the whole smash.
Guidance computer? What if they need to do another burn?
They won't know which way they're pointed.
The more time we talk down here, the more juice they waste up there.
I'm looking at the data for the past hour.
- That's the deal? - That's the deal.
Okay, John.
Minute we finish the burn, we'll power down the LEM.
All right.
Now, in the meantime,
we're gonna have a frozen command module up there.
In a couple of days, we'll gonna power it up using nothing but the re-entry batteries.
How we've never even simulated it before, Jim.
Well, we're gonna have to figure it out.
I want people in our simulators working re-entry scenarios.
I want you guys to find every engineer
who designed every switch, every circuit
every transistor and every light bulb that's up there.
Then, I want you to talk to the guy in the assembly line
who actually built the thing.
Find out how to squeeze every amp out of both of these goddamn machines.
I want this mark all the way back to Earth with time to spare.
We never lost an American in space.
We're sure as hell not gonna lose one on my watch.
working - pracujący
whole - cały
without - bez
which - który
vacuum - odkurzać
transistor - tranzystor
there - tam
squeeze - ściskać
spare - zapasowy
space - przestrzeń
simulators - gesicht
simulated - symulowane
right - dobrze
pointed - spiczasty
american - amerykański
displays - wyświetla
designed - zaprojektowany
around - na około
people - ludzie
command - rozkaz
smash - rozbić
machines - Maszyny
trajectory - trajektoria
computer - Komputer
circuit - Obwód
draws - rysuje
telling - wymowny
guidance - poradnictwo
batteries - baterie
watch - zegarek
acceptable - do przyjęcia
radars - radary
cleaner - odkurzacz
about - o
minute - chwila
built - wybudowany
using - za pomocą
another - inne
waste - marnotrawstwo
cabin - kabina
actually - tak właściwie
shield - tarcza
before - przed
power - moc
earth - ziemia
goddamn - przeklęty
heater - podgrzewacz
every - dejte pozor
everything - wszystko
looking - patrząc
finish - koniec
switch - Przełącznik
frozen - mrożony
gentlemen - panowie
engineer - inżynier
couple - para
gonna - gonna
meantime - w międzyczasie
these - te
gotta - musieć
correct - poprawny
instrument - instrument
their - ich
assembly - montaż
juice - Sok
figure - postać
hours - godziny
light - lekki
entry - wejście
module - moduł
brings - przynosi
never - nigdy
thing - rzecz
scenarios - Scenariusze
nothing - nic
Kliknij słowo lub podświetl zwrot, by zobaczyć jego tłumaczenie.
Kliknij przycisk plusa, by dodać słowo/zwrot do nauki.
Speechyard wykorzystuje Google Translate. Wybierz swój język.