Ucz się prawdziwego angielskiego z książek i filmów.
Dodawaj słowa i zwroty, by uczyć się ich i ćwiczyć z innymi uczniami.
Użyj suwaka, aby edytować początek i koniec klipu wideo
Klikaj ikony szkolenia, w których chcesz dodawać wyrażenie do dalszej nauki
Kliknij słowo lub podświetl zwrot, by zobaczyć jego tłumaczenie.
Kliknij przycisk plusa, by dodać słowo/zwrot do nauki.
Rozpocznij naukę
...no drink service on the flight,
...but they did find two empty vodka bottles
in the galley trash.
Yeah...
And there's no physical evidence on the bottles.
No DNA, no fingerprints to link them to anyone,
but they were uncapped and empty.
And the only people who would have had access
to those bottles would be the flight crew.
Now, Margaret, Evans and Camelia Satou,
they all had clean tox reports,
so that only leaves you
and... - Trina Marquez. - Right, Trina Marquez.
Okay.
Okay, I see where we're going here.
That's funny, though, you know,
they only found two bottles.
- Why is that? - I drank three.
One's missing.
You know, when I first met you,
I couldn't believe what a drunk, arrogant scumbag you were.
- Oh, really? - Yeah.
Oh, thank you, Hugh.
But I did the research, Captain Whitaker.
I heard the expert analysis,
and I got to tell you, I'm in awe of what you did.
The FAA and the NTSB took 10 pilots,
placed them in simulators,
re-created the events
that led to this plane falling out of the sky.
Do you know how many of them
were able to safely land the planes?
Not one.
Every pilot crashed the aircraft,
killed everybody on board.
You were the only one who could do it.
Great.
I'm going home.
Captain Whitaker,
I'm telling you right now, you walk away...
...you're going to prison.
I'm tryna save your fucking life. - What fucking life?
Don't kill yourself on my account, Hugh.
Captain Whitaker, this NTSB hearing
is a federal agency hearing.
Do you understand that? - Yes, I understand that.
Well, we can't play around with these people.
Now, we walk in there like this, with this, we're done.
Everything we've done goes right out the window.
I have no more moves, all right?
It's all on you right now.
Okay. Charlie, just get him to the church on time.
"Get him to the church on time!"
Yeah, Charlie, just keep him nice and sober,
so he can save your fucking union!
And that fat fuck's airline! Fuck you, Charlie!
yourself - siebie
would - by
window - okno
vodka - wódka
where - gdzie
trina - trina
trash - śmieci
though - chociaż
there - tam
tryna - tryna
thank - podziękować
telling - wymowny
sober - trzeźwy
service - usługa
scumbag - szorstki
research - Badania
reports - sprawozdania
prison - więzienie
planes - samoloty
plane - samolot
placed - umieszczony
people - ludzie
moves - porusza się
marquez - marquez
margaret - małgorzata
created - stworzony
three - trzy
those - te
anyone - ktokolwiek
pilot - Pilot
could - mógłby
drunk - pijany
clean - czysty
going - chodzenie
understand - zrozumieć
charlie - charlie
safely - bezpiecznie
bottles - butelki
drink - drink
first - pierwszy
captain - kapitan
expert - ekspert
pilots - piloci
fucking - pierdolony
agency - agencja
whitaker - Whitaker
these - te
drank - pił
empty - pusty
evans - evans
board - tablica
union - unia
physical - fizyczny
access - Dostęp
missing - brakujący
airline - linia lotnicza
believe - uwierzyć
simulators - gesicht
church - Kościół
camelia -
around - na około
account - konto
analysis - analiza
arrogant - arogancki
aircraft - samolot
crashed - rozbił się
evidence - dowód
events - wydarzenia
everything - wszystko
every - dejte pozor
everybody - wszyscy
flight - lot
falling - spadanie
fingerprints - odciski palców
found - uznany
funny - zabawny
great - wspaniały
federal - federalny
heard - słyszał
really - naprawdę
hearing - przesłuchanie
uncapped - nieograniczony
killed - zabity
right - dobrze
galley - galera
leaves - odchodzi
Kliknij słowo lub podświetl zwrot, by zobaczyć jego tłumaczenie.
Kliknij przycisk plusa, by dodać słowo/zwrot do nauki.
Speechyard wykorzystuje Google Translate. Wybierz swój język.