Ucz się prawdziwego angielskiego z książek i filmów.
Dodawaj słowa i zwroty, by uczyć się ich i ćwiczyć z innymi uczniami.
Użyj suwaka, aby edytować początek i koniec klipu wideo
Klikaj ikony szkolenia, w których chcesz dodawać wyrażenie do dalszej nauki
Kliknij słowo lub podświetl zwrot, by zobaczyć jego tłumaczenie.
Kliknij przycisk plusa, by dodać słowo/zwrot do nauki.
Rozpocznij naukę
Why don't you just fucking come down here and talk to me, huh?
An asshole, coming to my fucking house. You piece of shit!
- Standing on my porch... - Charlene...
It's not fucking lady-like to be shouting in the street like this, right?
You're such a fucking cocksucker coming over here.
- Please? - Oh, yeah, you think I fucking care?
- Come on, just fucking... - Get off my fucking porch, Dicky!
What kind of dog is that? Is that a Cocker Spaniel?
All right, I know you can't fucking stand me.
Really, what makes you say that?
I have got no use for you, either. All right? But my brother loves you.
And you can't just run away because of me.
He don't deserve that. All right?
So I will quit if you want me to quit.
- You're full of shit. - I swear to God.
I will quit if it means you'll come back, all right?
But I want you to think about something.
Micky has a chance to do something that I never did.
That in my time, I never had.
Oh, yeah, my big chance was with Sugar Ray Leonard.
I'm so great. I'm the pride of fucking Lowell.
Oh, yeah, I fought Sugar Ray Leonard. I've heard it.
I came here to make things right.
- OK, let's make things right. - Yeah.
Number one: You didn't knock down Sugar Ray Leonard. He tripped.
I was in the ring. Don't you think I know what really happened that day?
All right? What have you ever done with your life?
- I like my life. - Yeah, what you ever done with it?
I like my life.
What have you ever done with your life?
You're a college dropout, Charlene.
You're just a little bar girl. Your life sucks.
All right. I drank too much.
I worked in a lot of bars.
And I ruined a lot of opportunities, but I'm trying to do something better here.
- And so is Micky. - And so am I.
And he needs me. You heard him. And I know he needs you.
What is that blue shit on your arm?
It's icing.
OK. I'll see you in Micky's corner. Otherwise, go fuck yourself.
- It's a deal. - All right? It's a deal.
yourself - siebie
trying - próbować
tripped - potknął się
think - myśleć
things - rzeczy
sugar - cukier
stand - stoisko
spaniel - spaniel
fucking - pierdolony
standing - na stojąco
fought - walczył
makes - czyni
either - zarówno
dropout - spadkowicz
leonard - leonard
drank - pił
heard - słyszał
deserve - zasłużyć
ruined - zrujnowany
charlene - Charlene
dicky - chory
corner - kąt
street - ulica
happened - stało się
please - proszę
better - lepszy
coming - przyjście
because - bo
brother - brat
asshole - dupek
about - o
otherwise - w przeciwnym razie
sucks - jest do bani
cocksucker - cocksucker
chance - szansa
knock - pukanie
cocker - koker
college - szkoła wyższa
house - dom
icing - lukier
loves - kocha
worked - pracował
lowell - Lowell
micky - Micky
needs - wymagania
swear - przysięgać
means - znaczy
really - naprawdę
great - wspaniały
number - numer
opportunities - Możliwości
something - coś
piece - kawałek
porch - Ganek
little - mało
pride - duma
right - dobrze
never - nigdy
shouting - rozkrzyczany
Kliknij słowo lub podświetl zwrot, by zobaczyć jego tłumaczenie.
Kliknij przycisk plusa, by dodać słowo/zwrot do nauki.
Speechyard wykorzystuje Google Translate. Wybierz swój język.