Ucz się prawdziwego angielskiego z książek i filmów.
Dodawaj słowa i zwroty, by uczyć się ich i ćwiczyć z innymi uczniami.
Użyj suwaka, aby edytować początek i koniec klipu wideo
Klikaj ikony szkolenia, w których chcesz dodawać wyrażenie do dalszej nauki
Kliknij słowo lub podświetl zwrot, by zobaczyć jego tłumaczenie.
Kliknij przycisk plusa, by dodać słowo/zwrot do nauki.
Rozpocznij naukę
I never knew what that meant.
I used to think it meant lost. Frozen.
It means gone.
She's gone.
What if she isn't?
What if she's still here?
- You not supposed to do that.
- What?
- Who are you?
- She saw you, that girl.
- I think my hand touched hers.
- Yes, that's all it takes.
She carry you now for the rest
of her life.
You are not supposed to look back.
You are supposed to keep going.
Hey! Come back. Wait!
Who are you?
I'm Holly.
Holly go lightly.
- That doesn't sound like a real name.
- It isn't. I borrowed it.
- You can do that up here.
- Up here?
You mean in heaven?
You're funny.
- What's funny about it?
- This isn't heaven, not there yet.
- What is this place?
- this place is not really one place...
and, also is not the other place
it's a bit of both.
- What is that?
- That's where we're going.
Holly said there was a wide, wide heaven
beyond everything we knew
where there was no corn field,
no memory.
No grave.
where - gdzie
think - myśleć
there - tam
takes - trwa
supposed - domniemany
frozen - mrożony
funny - zabawny
everything - wszystko
field - Pole
about - o
touched - wzruszony
lightly - lekko
place - miejsce
borrowed - pożyczone
heaven - niebo
going - chodzenie
beyond - poza
still - nadal
carry - nieść
holly - ostrokrzew
never - nigdy
other - inny
means - znaczy
meant - oznaczało
memory - pamięć
grave - Grób
really - naprawdę
sound - dźwięk
Kliknij słowo lub podświetl zwrot, by zobaczyć jego tłumaczenie.
Kliknij przycisk plusa, by dodać słowo/zwrot do nauki.
Speechyard wykorzystuje Google Translate. Wybierz swój język.