Me and Charlie boy used to go walking, sittin' in the woods behind my house
When being lovers meant a stolen kiss and holding hands with nobody else around
Charlie said he wanted to get married but we were only ten so we'd have to wait
He said we'd never let our love run dry like so many do these days
So we treat our love like a firefly, like it only gets to shine for a little while
Catch it in a mason jar and holes in the top and run like hell to show it off
Oh, promises we made when we'd go walkin', that's just me and Charlie talking
leave - sair
holes - buracos
eighteen - dezoito
sometimes - as vezes
start - começar
funny - engraçado
treat - tratar
firefly - vaga-lume
turned - virou
house - casa
sleepy - sonolento
always - sempre
intentions - intenções
anything - qualquer coisa
around - por aí
lovers - amantes
hands - mãos
stolen - roubado
again - novamente
walking - caminhando
woods - madeiras
distance - distância
holding - segurando
being - ser
promises - promessas
change - mudança
waiting - esperando
behind - atrás
married - casado
found - encontrado
heart - coração
catch - pegar
nobody - ninguém
charlie - charlie
shine - brilho
talking - falando
letters - cartas
bring - trazer
little - pequeno
mason - pedreiro
meant - significava
never - nunca
these - estes
think - pensar
thought - pensamento
wanted - procurado
while - enquanto
Clique em qualquer palavra para ver a tradução
Clique neste ícone para traduzir a frase inteira