Oh no not now
Please not now
I just settled into the glass half empty
Made myself at home
And so why now
Please not now
I just stopped believing in happy endings
Harbors of my own
But you had to come along didn't you
Break down the doors, throw open windows
Oh if you knew just what a fool you have made me
So what do I do with this?
This stray Italian greyhound
These inconvenient fireworks
This ice-cream-covered screaming hyperactive thought
God I just want to lay down
These colors make my eyes hurt
world - mundo
windows - janelas
where - onde
tired - cansado
stopped - parado
burst - explosão
emotion - emoção
crowd - multidão
cross - cruz
afford - proporcionar
settled - resolvido
bought - comprou
turns - gira
believing - acreditando
indexing - indexação
these - estes
blame - culpa
sunlight - luz solar
feeling - sentindo-me
break - pausa
throw - lançar
thought - pensamento
endings - terminações
doors - portas
inconvenient - inconveniente
fireworks - fogos de artifício
could - poderia
colors - cores
covered - coberto
empty - vazio
still - ainda
spring - primavera
change - mudança
calls - chamadas
glass - vidro
stray - disperso
spending - gastos
report - relatório
umbrella - guarda-chuva
happy - feliz
harbors - portos
hyperactive - hiperativo
italian - italiano
sudden - de repente
least - pelo menos
everything - tudo
every - cada
myself - eu mesmo
cream - creme
notion - noção
please - por favor
possible - possível
greyhound - galgo
ready - pronto
shooting - tiroteio
along - ao longo
rewrite - reescrever
screaming - gritando
someone - alguém
Clique em qualquer palavra para ver a tradução
Clique neste ícone para traduzir a frase inteira