Aprenda inglês de verdade com filmes e livros.
Adicione palavras ou frases para aprender e pratique com outros estudantes.
Use o controle deslizante para editar o início e o fim do videoclipe
Clique nos ícones de treinamento que deseja adicionar à frase para estudar mais
Clique numa palavra ou selecione uma expressão para ver a tradução
Clique no "mais" para adicionar a palavra ou expressão para aprender
Começar a aprender
My man.
Welcome, Frank. How you doing, Nick?
It's all great. Welcome.
- I need to talk to you. - Great. Come on.
Hey, you all, everybody get out! Let's go.
Come on!
Sit, my brother.
I take it you talked to Charlie.
Guess you wanna hear more about my Black coalition.
- Let me explain to you... - No, no, no.
I'm all right. That's not what I came here for, Nick.
Yeah, everybody's good, Nick.
You know, everybody's happy. Charlie, Baz, the Italians,
you know, Johnny Law. Everybody's happy except you.
I'm happy, Frank.
You happy? Really?
Well, maybe I'm the one with the problem.
Yeah, go on. Get one.
I gotta problem 'cause I don't understand why you gotta take
something that's perfectly good and mess it up.
See, brand names. Brand names mean something. Understand?
Shut the fuck up!
Go ahead, Frank. I'm sorry about that bullshit.
Blue Magic. That's a brand name.
Like Pepsi, that's a brand name.
I stand behind it. I guarantee it.
They know that, even if they don't know me any more than
they know the... the chairman of General Mills.
What the fuck are you talking?
What I'm talking about is when you chop my dope down
to one, two, three, four, five percent
and then you call it Blue Magic,
that is trademark infringement.
You understand what I'm saying?
With due respect, Frank, if I buy something, I own it.
No, that ain't true. That ain't true.
Yeah, but you don't have to.
This is what I'm saying to you, Nick, you don't have to.
Good enough the way it is.
You can make enough money off it
the way it is, just by calling it Blue Magic.
Anything more than that is greed, son.
What you want, Frank? You want me to change the name on it?
I would have to insist that you change the name.
Fine by me, Frank. I'll... I'll call it Red Magic,
even though that don't sound as good.
I don't give a fuck what you call it.
Put a chokehold on the motherfucker
and call it Blue Dog Shit, you know what I mean?
I don't care, just don't let me catch you doing this again.
Catch me? Infringement? Insist?
I don't like these words as much as,
"Please, thank you, I'm sorry to bother you, Nicky."
These are better words you use to come to my motherfucking club
without an invitation! You hear me?
My man.
would - seria
words - palavras
without - sem
welcome - bem vinda
wanna - quero
trademark - marca comercial
three - três
though - apesar
talked - falou
sorry - desculpa
respect - respeito
really - realmente
problem - problema
please - por favor
enough - suficiente
greed - ganância
magic - magia
these - estes
gotta - tenho que
names - nomes
catch - pegar
calling - ligando
ahead - adiante
something - alguma coisa
coalition - aliança
pepsi - pepsi
doing - fazendo
chokehold - chokehold
brother - irmão
thank - obrigado
money - dinheiro
anything - qualquer coisa
bullshit - besteira
except - exceto
talking - falando
sound - som
black - preto
about - sobre
again - novamente
perfectly - perfeitamente
nicky - nicky
brand - marca
invitation - convite
explain - explicar
saying - dizendo
guess - acho
right - certo
infringement - violação
frank - frank
general - geral
bother - incomodar
great - ótimo
understand - compreendo
stand - ficar de pé
charlie - charlie
percent - por cento
change - mudança
guarantee - garantia
happy - feliz
insist - insistir
italians - italianos
better - melhor
motherfucking - motherfucking
johnny - johnny
chairman - presidente
maybe - talvez
mills - moinhos
behind - atrás
everybody - todo mundo
motherfucker - filho da puta
Clique numa palavra ou selecione uma expressão para ver a tradução
Clique no "mais" para adicionar a palavra ou expressão para aprender
Utilizamos o Google Translate no Speechyard. Por favor, escolha o seu idioma.