Aprenda inglês de verdade com filmes e livros.
Adicione palavras ou frases para aprender e pratique com outros estudantes.
Use o controle deslizante para editar o início e o fim do videoclipe
Clique nos ícones de treinamento que deseja adicionar à frase para estudar mais
Clique numa palavra ou selecione uma expressão para ver a tradução
Clique no "mais" para adicionar a palavra ou expressão para aprender
Começar a aprender
Am I in trouble for kissing an orderly or giving my boyfriend a blow job?
Melvin says you have some very interesting theories about your illness.
You believe there is a mystical undertow in life.
"Quicksands of shadows."
And another one of my theories is that you people don't know what you're doing.
Still you acknowledge there is a problem coping with this quicksand.
You know, I have a problem coping with this hospital. I wanna leave.
I can't do that.
I signed myself in. I should be able to sign myself out.
You signed yourself into our care. We decide when you leave.
You're not ready for it, Susanna.
Your progress has plateaued.
Does that disappoint you?
I'm ambivalent.
In fact, that's my new favorite word.
Do you know what that means, ambivalence?
- I don't care. - If it's your favorite word, I would've thought...
...you were - It means "I don't care." That's what it means.
On the contrary, Susanna...
ambivalence suggests strong feelings in opposition.
The prefix, as in "ambidextrous," means "both."
The rest of it, in Latin, means "vigor."
The word suggests that you are torn...
between two opposing courses of action.
Will I stay or will I go?
Am I sane or am I crazy?
Those aren't courses of action.
They can be, dear, for some.
Well, then, it's the wrong word.
No. I think it's perfect.
"What world is this?
What kingdom?
What shores of what worlds?"
It's a very big question you're faced with, Susanna.
The choice of your life.
How much will you indulge in your flaws?
What are your flaws? Are they flaws?
If you embrace them, will you commit yourself to hospital for life?
Big questions. Big decisions.
Not surprising you profess carelessness about them.
Is that it?
For now.
yourself - você mesmo
worlds - os mundos
world - mundo
wanna - quero
vigor - vigor
undertow - ressaca
trouble - problema
thought - pensamento
those - essa
surprising - surpreendente
think - pensar
suggests - sugere
strong - forte
still - ainda
signed - assinado
ready - pronto
quicksand - плывун
progress - progresso
shores - margens
questions - questões
profess - professar
disappoint - decepcionar
decisions - decisões
decide - decidir
theories - teorias
problem - problema
crazy - louco
ambivalent - ambivalente
embrace - abraço
wrong - errado
kissing - se beijando
plateaued - plateaued
commit - cometer
action - açao
there - há
question - questão
carelessness - descuido
acknowledge - reconhecer
hospital - hospital
contrary - contrário
orderly - ordenadamente
about - sobre
ambivalence - ambivalência
believe - acreditam
quicksands - areias
between - entre
another - outro
leave - sair
flaws - falhas
mystical - místico
courses - cursos
ambidextrous - ambidestro
coping - lidar
boyfriend - namorado
favorite - favorito
means - significa
faced - enfrentou
latin - latino
myself - eu mesmo
giving - dando
choice - escolha
doing - fazendo
feelings - sentimentos
illness - doença
opposing - opondo
indulge - indulge
interesting - interessante
should - devemos
opposition - oposição
kingdom - reino
melvin -
susanna - Susanna
people - pessoas
prefix - prefixo
shadows - sombras
perfect - perfeito
Clique numa palavra ou selecione uma expressão para ver a tradução
Clique no "mais" para adicionar a palavra ou expressão para aprender
Utilizamos o Google Translate no Speechyard. Por favor, escolha o seu idioma.