Aprenda inglês de verdade com filmes e livros.
Adicione palavras ou frases para aprender e pratique com outros estudantes.
Use o controle deslizante para editar o início e o fim do videoclipe
Clique nos ícones de treinamento que deseja adicionar à frase para estudar mais
Clique numa palavra ou selecione uma expressão para ver a tradução
Clique no "mais" para adicionar a palavra ou expressão para aprender
Começar a aprender
The person who paid you to follow me? Who was it?
He calls himself Bob and he gives me the money up front.
Two hundred bucks a night.
If I knew I was gonna end up here, I would've asked for hell of a lot more.
Does that mean you saw what happened to me?
What I saw was you get into your car. That's it.
I didn't ask your name. I didn't know who you were.
I don't know how I got here, I don't know how you got here.
I just took the shots and went straight home to develop them.
Next thing I know, I'm chained to a pipe...
in some pre-historic bathroom...
staring at the guy I've been taking shots of all night.
Clearly, whoever paid you to take pictures of me is the one who put us here.
- Maybe. - What do you mean maybe? Of course it is.
What did he look like?
He was just a guy.
Was he tall? Was he skinny, obese, what?
I don't take notes about his appearance.
- You must remember something of him. - I can't.
You're telling me you don't remember a thing about the guy?
Oh, for fuck's sake! I give up!
He's a tall, black guy. He's got a scar around his neck, okay?
Detective Tapp.
The guy who paid me to take these photos was not a cop.
He was discharged from the police force.
He broke down after his partner was killed.
But that didn't stop him from harassing me.
The guy became obsessed.
He convinced himself that I must have somehow been involved with the murders
And you helped him.
You took money from him to invade my privacy.
- How could you do that? - Call it my need to eat.
You know what, Adam? You're not a victim of this game...
- you're a part of it. - Oh, really?
Obviously this cop thinks you're the one behind it all.
I told you, he's not a cop.
He's a bottom feeder. Just like you.
What are you more pissed off about?
The fact that I took some shots of you...
or the fact that I took some shots of you while you were cheating on your wife?
- I did not cheat on her! - Why do you care what I think anyway?
I don't give a crap if you covered yourself in peanut butter...
and had a fifteen hooker gang-bang.
while - enquanto
think - pensar
thing - coisa
victim - vítima
these - estes
telling - dizendo
staring - encarando
skinny - magro
shots - tiros
remember - lembrar
privacy - privacidade
taking - levando
police - polícia
somehow - de alguma forma
pictures - as fotos
photos - fotos
obviously - obviamente
night - noite
covered - coberto
pissed - chateado
partner - parceiro
could - poderia
really - realmente
convinced - convencido
obsessed - obcecado
maybe - talvez
clearly - claramente
course - curso
bottom - inferior
follow - segue
chained - acorrentado
something - alguma coisa
bucks - dólares
broke - quebrou
after - depois de
about - sobre
black - preto
notes - notas
gonna - vai
asked - perguntei
butter - manteiga
bathroom - banheiro
thinks - acha
front - frente
became - passou a ser
yourself - você mesmo
force - força
cheat - enganação
helped - ajudou
straight - direto
behind - atrás
whoever - quem quer que seja
develop - desenvolve
murders - assassinatos
appearance - aparência
around - por aí
discharged - descarregado
person - pessoa
feeder - alimentador
fifteen - quinze
involved - envolvido
gives - dá
obese - obeso
happened - aconteceu
calls - chamadas
killed - morto
harassing - assediar
peanut - amendoim
invade - invadir
himself - ele mesmo
hooker - prostituta
anyway - de qualquer forma
historic - histórico
detective - detetive
cheating - traindo
hundred - cem
money - dinheiro
Clique numa palavra ou selecione uma expressão para ver a tradução
Clique no "mais" para adicionar a palavra ou expressão para aprender
Utilizamos o Google Translate no Speechyard. Por favor, escolha o seu idioma.