Aprenda inglês de verdade com filmes e livros.
Adicione palavras ou frases para aprender e pratique com outros estudantes.
Use o controle deslizante para editar o início e o fim do videoclipe
Clique nos ícones de treinamento que deseja adicionar à frase para estudar mais
Clique numa palavra ou selecione uma expressão para ver a tradução
Clique no "mais" para adicionar a palavra ou expressão para aprender
Começar a aprender
and we let appropriate customers test-drive the Testarossa.
But you're 17 years old and with a blind companion.
That we don't do.
This is a $190,000 piece of machinery. I'm not letting it out this door.
How 'bout this one over here ?
That's a Cabriolet T. The same deal.
You think I'm gonna let an unaccompanied kid
get behind the wheel of a $110,000 car?
He will not be unaccompanied.
I'll be with him. I'm his father.
- You're his father ? - Yes.
I have an idea. Why don't I take your father for a test-drive ?
What's your quota, Freddie ?
Don't worry about my quota. I do very well.
How many Ferraris you sold this month ?
That's not relevant to this discussion.
Freddie, the 80s are over.
Are you tryin' to tell me these are just walkin' out of the store ?
This is a Ferrari, sir
This is the finest piece of machinery made in the automobile industry.
Why are you sellin' it?
I'd love to accommodate you, but
If this car performs the way I expect it to,
you'll get a certified check of $101,000 and change
when you come in here tomorrow morning.
It's $109,000, plus $950, plus tax.
Freddie, for you... 107 all in,
plus a case of champagne to go with your leftover turkey.
What do you say ? Don't worry about the boy.
He drives so smooth, you can boil an egg on the engine.
When we bring the car back, I'll peel the egg for ya.
Listen, you made me laugh, but I can't let the car go out.
Want a deposit ?
This is not an installment item, sir.
Freddie, you're no spring chicken, are ya ?
Well, you know what they call me at the home office ?
The gray ghost.
You know why they still keep me around?
There's no kid here that can move a Ferrari like I can.
I'm known from coast to coast like butter and toast.
Ask anybody about Freddie Bisco.
When I get a Ferrari... out the door!
- Hah! You just made me laugh, Fredie. - Yeah?
Two thousand.
Unless you take it, you're gonna make me cry.
I'm a gray ghost too.
worry - preocupação
wheel - roda
unless - a menos que
tomorrow - amanhã
think - pensar
testarossa - testarossa
store - loja
still - ainda
smooth - suave
quota - contingente
turkey - Peru
discussion - discussão
industry - indústria
known - conhecido
deposit - depósito
spring - primavera
change - mudança
expect - espero
cabriolet - cabriolet
chicken - frango
butter - manteiga
champagne - champanhe
leftover - sobras
office - escritório
finest - melhor
relevant - relevante
appropriate - adequado
anybody - qualquer pessoa
automobile - automóvel
about - sobre
years - anos
around - por aí
these - estes
companion - companheiro
bisco - bisco
blind - cego
drives - unidades
check - verifica
coast - costa
bring - trazer
morning - manhã
engine - motor
ferrari - ferrari
fredie - fredie
certified - certificado
gonna - vai
listen - ouço
unaccompanied - não acompanhado
toast - torrada
father - pai
ferraris - ferraris
piece - peça
accommodate - acomodar
laugh - rir
thousand - mil
customers - clientes
freddie - freddie
ghost - fantasma
installment - prestação
letting - de locação
machinery - máquinas
performs - executa
behind - atrás
drive - dirigir
month - mês
Clique numa palavra ou selecione uma expressão para ver a tradução
Clique no "mais" para adicionar a palavra ou expressão para aprender
Utilizamos o Google Translate no Speechyard. Por favor, escolha o seu idioma.