Sont-ils prisonniers?
Devrais-je les libérer?
This seclusion frightens me
What happened to youthful armies
Manicured gardens
Proud role models?
Now I sit
Dependent zombie
Longing for the physical
One can't destroy energy
One can only transfer it
What if I never acknowledged reality
- Could I avoid it?
Broken tree roots curling up
As if to grow towards the sky
Inverting gravity
And plummeting angels to hell
Grabbing air pockets to free yourself
You trip on extra limbs
And crumble in
The dirt feels cold and soft...
Seems so foreign yet so welcoming
You hear the Earth breathe and for a moment
Laying there
Get an internal perspective
Molecules mix and flesh confuses with elements
You aren't sure about getting up
Perhaps the trees were right
And merging with the Earth is
The way to live for centuries
Coffins float upside down like cumulus
Knock and see who's inside!
zombie
youthful
yourself
would
wonder
where
welcoming
warned
upside
trudging
transfer
tracks
towards
through
throttling
throb
those
there
swing
should
world
senses
getting
extra
earth
dependent
flames
cumulus
carbon
controlling
confuses
really
dreaming
destroyed
gravity
coffins
angels
apathetic
always
fissures
follow
refuse
flesh
about
along
nucleus
locked
badly
contact
freeze
plummeting
energy
centuries
elements
still
ballpoint
float
curious
perhaps
seems
confusion
frightens
could
convinced
pockets
armies
crumble
acknowledged
breathe
doors
black
broken
merging
understand
never
around
burnt
trees
footsteps
roots
feels
again
leaves
avoid
foreign
ahead
destroy
forget
strangulation
release
gardens
superior
happened
inside
intentional
internal
molecules
invite
knock
limbs
Click on any word to see the translation
Click on this icon to translate the entire sentence