At least one moment everyday
I hear the echo of your voice
And though it's only in my mind,it stays with me
I have no choice
I reached for you as if you're here
Your tender touch, your warm embrace
And though it's been so many years
I still can see your face
We're all just prisoners of time
The days go rushing by
With memories we've locked away
There may not been much I regret
But there were things we couldn't say
yesterday - Dün
years - Yıl
where - nerede
maybe - olabilir
embrace - kucaklamak
loved - sevilen
stays - kalır
leave - ayrılmak
another - bir diğeri
carry - taşımak
memories - hatıralar
every - proszę uważać
nights - gece
moment - an
though - gerçi
voice - Ses
locked - kilitli
again - Tekrar
still - yine
getting - alma
ending - bitirme
somehow - bir şekilde
sometimes - ara sıra
choice - seçim
touch - dokunma
behind - arkasında
chance - şans
replace - değiştirmek
crazy - çılgın
hours - saatler
erased - sildim
never - asla
close - kapat
prisoners - mahkumlar
quiet - sessiz
regret - pişmanlık
realize - gerçekleştirmek
running - koşu
rushing - acele
everyday - her gün
things - eşyalar
shadow - gölge
least - en az
sudden - ani
reached - ulaştı
tender - hassas
there - Orada
street - sokak
twist - dönemeç
Çeviriyi görmek için herhangi bir kelimeye tıklayın
Cümlenin tamamını çevirmek için bu simgeye tıklayın