In the town of Athy one Jeremy Lanigan
Battered away till he hadn´t a pound
And his father he died and made him a man again,
Left him a farm and ten acres of ground
He gave a grand party to friends and relations
Who did not forget him when come to the wall
If you´d only listen, I´ll make your eyes glisten
At the rows and ructions of Lanigan´s ball
Myself to be sure to got free invitations
For all the nice girls and boys I might ask
In less than a minute both friends and relations
Were dancing as merry as bees round a cask
Lashing of punch and wine for the ladies
Potatoes, cakes, there was bacon and tea
There were the Nolans, Dolans, O´Grady´s
Courting the girls and dancing away
Six long months I spent in Dublin
Six long months doing nothing at all
Six long months I spent in Dublin
Learning to dance for Lanigan´s ball
They were doing all kinds of nonsensical polkas
Round the room in a whirly gig
But Julia and I soon banished their nonsense
And tipped them a twist of a real Irish jig
young - genç
would - olur
tipped - uçlu
there - Orada
terence - sindacalizzare
swore - yemin
spent - harcanmış
satisfaction - memnuniyet
round - yuvarlak
right - Sağ
ribbons - şeritler
replied - cevap verdi
relations - ilişkiler
pound - pound
really - gerçekten mi
potatoes - patates
three - üç
their - onların
pipes - borular
piper - gaydacı
nonsense - saçmalık
think - düşünmek
nearly - neredeyse
myself - kendim
months - ay
through - vasitasiyla
minute - dakika
nonsensical - saçma
might - belki
merry - şen
mchugh - mchugh
mccarthy - mccarthy
ladies - kadınlar
ceiling - tavan
strangled - boğularak
punch - yumruk
dance - dans
courting - kur yapma
irish - İrlanda
julia - julia
casey - casey
lashing - bağlama
glisten - pırıltı
weeks - haftalar
cried - ağladım
terrible - korkunç
called - denilen
girls - kızlar
kinds - çeşit
cakes - kekler
acres - dönüm
creature - yaratık
accident - kaza
kicked - tekmeledi
brooks - brooks
learning - öğrenme
couples - çiftler
hoops - çemberler
introduction - giriş
bellows - körük
academy - akademi
around - etrafında
bacon - domuz pastırması
brothers - kardeşler
nothing - hiçbir şey değil
being - olmak
dancing - dans
listen - dinlemek
doing - iş
dublin - dublin
entangled - dolaşık
whirly - whirly
nolans - nolans
fainted - baygın
grady - grady
danced - dans
father - baba
squeezed - sıkılmış
forget - unutmak
friends - arkadaşlar
hearty - içten
further - ayrıca
stepped - basamaklı
hullabaloo - velvele
again - Tekrar
gathered - toplanmış
grand - büyük
twist - dönemeç
happened - olmuş
battered - hırpalanmış
ground - Zemin
groups - Gruplar
party - parti
invitations - davetiyeleri
banished - sürgün
jeremy - jeremy
Çeviriyi görmek için herhangi bir kelimeye tıklayın
Cümlenin tamamını çevirmek için bu simgeye tıklayın