Sometimes when I'm walking down this lonely street,
Well, it sure don't seem like twenty years,
Since I went walking down this lonely street
And the smell of perfumed ladies filled the air
This street ain't got no name, dead end is in the river,
And I lived where I hated life day by day,
There wasn't nothing I could do to shake a cold night shiver,
'Cause to move up Lonely Street you had to have some say
Gambling is bad luck down on Lonely Street
And it sure ain't no place to be when a man gets sore
You know I killed a man and I paid all I can,
With twenty years on a chain gang,
whore - fahişe
walking - yürüme
where - nerede
twenty - yirmi
there - Orada
tears - gözyaşı
street - sokak
sometimes - ara sıra
smell - koku
lived - yaşamış
shiver - titreme
gambling - kumar
dream - rüya
crazed - çılgın
river - Nehir
every - proszę uważać
crossed - çarpı
about - hakkında
flesh - et
bloody - kanlı
chain - zincir
jailhouse - hapishane
cried - ağladım
falls - düşme
called - denilen
drunk - sarhoş
proud - gururlu
bright - parlak
floor - Zemin
filled - dolu
caught - yakalandı
always - Her zaman
night - gece
threw - attı
since - dan beri
could - could
mangler - mangler
hated - nefret edilen
killed - öldürdü
lights - ışıklar
ladies - kadınlar
years - Yıl
around - etrafında
lonely - yalnız
through - vasitasiyla
mumbles - mırıldanır
perfumed - parfümlü
blood - kan
place - yer
quite - oldukça
trail - iz
nothing - hiçbir şey değil
reach - ulaşmak
remember - hatırlamak
robber - soyguncu
rolls - rulo
raper - düzücü
score - gol
flash - flaş
shake - sallamak
Çeviriyi görmek için herhangi bir kelimeye tıklayın
Cümlenin tamamını çevirmek için bu simgeye tıklayın