Вивчайте Справжню Англійську з фільмів та книг
Додавайте слова та фрази й практикуйтеся з іншими учнями.
За допомогою повзунка відредагуйте початок і кінець відео уривка
Натисніть на іконки тренувань в які ви бажаете додати фразу для подальшого вивчення
Натисніть на слово або виділіть фразу щоб побачити переклад
Натисніть на "плюс" щоб додати слово до вивчання
Почати навчання
- How are you doing, pal? How do you like New York so far? - It's my kind of town.
All right, this is a crummy tip and I'll get back to you later. Wait a minute...
- How did you know where I lived? - You left it in the cab.
Thanks.
You never look through that thing, do you? - Why do you say that?
'Cause you're still carrying around your diaphragm.
Don't smoke that around my baby.
Don't you know that
there's a 62% higher rate of getting cancer for non-smokers who live with smokers.
What are you trying to say? You don't want me to move in yet or what?
I don't know... What do you think,
you think the drugs had any effect on him or what?
- How did you know I had drugs? - I don't. I didn't.
It's just... you can tell in his eyes. He looks like stoned or something.
- He does not look stoned! He looks perfect.
Well, you know, you don't look so hot yourself.
Why don't you try squeezing something the size of a watermelon
out of an opening the size of a lemon and see how hot you look?
Ouch! I should call my mother more often. Get it?
- Do you want a sub? I got a sub. - No, thank you.
Will you just watch him for a couple of minutes while I change my clothes? - Sure.
And don't take him out of this chair and don't touch him a whole lot.
How are you doing, Mikey? I'm James. - Hey, James.
- Good to meet you. - Do you mind if I suck on that?
Sweet.
- So how long have you been here? - About five years.
Oh yeah, in the same apartment?
Yes!
You were born in New York, weren't you?
Yeah, what are you, with the census bureau or something?
How do you like the outside world, huh? It's weird, isn't it?
You spend nine months trying to get out
and the rest of your life trying to get back in.
- Yeah, tell me about it. - Now, this... This here, is your first lesson in coffee.
- Without anything in it, it's black coffee. Can you say "black coffee?" - Nope.
Then there's coffee regular, okay? That means two sugars and milk...
which they have forgotten.
So can I borrow some of yours? Coffee regular, I love it.
You know, that's breast milk.
- Why didn't you tell me? - Hey man, you're on your own.
yourself - самі
yours - твій
whole - цілий
while - поки
where - де
trying - намагаюся
without - без
which - котрий
think - думай
thing - річ
thanks - дякую
sweet - солодкий
sugars - цукри
stoned - камінням
still - досі
spend - витрачати
watch - дивитися
something - щось
smokers - курці
doing - робити
lesson - урок
diaphragm - діафрагма
drugs - наркотики
months - місяці
thank - спасибі
anything - нічого
touch - торкнутися
mother - мама
coffee - кава
change - змінити
squeezing - стискати
means - засоби
clothes - одяг
chair - крісло
apartment - квартира
carrying - носіння
effect - ефект
couple - пара
bureau - бюро
census - перепис
cancer - рак
first - перший
black - чорний
about - про
through - через
minute - хвилина
crummy - крихітний
forgotten - забутий
getting - отримувати
higher - вище
breast - груди
james - джеймс
years - років
around - навколо
lemon - лимон
regular - [object Object]
lived - що жив
borrow - запозичувати
looks - виглядає
smoke - курити
mikey - мійей
right - правильно
minutes - хвилин
later - пізніше
perfect - досконалий
never - ніколи
often - часто
world - Світ
weird - дивний
watermelon - кавун
outside - назовні
opening - відкриття
should - повинен
Натисніть на слово або виділіть фразу щоб побачити переклад
Натисніть на "плюс" щоб додати слово до вивчання
Ми використовуємо Перекладач Google на Speechyard. Будь ласка, виберіть вашу мову