تعلم الإنجليزية الحقيقية من الأفلام والكتب.
أضف كلمات أو عبارات للتعلم والتدريب مع متعلمين آخرين.
استخدم شريط التمرير لتحرير بداية ونهاية مقطع الفيديو
انقر فوق رموز التدريب التي تريد إضافة العبارة لها لمزيد من الدراسة
انقر كلمة أو أبرز عبارة لرؤية الترجمة
انقر "زائد" لإضافة كلمة/عبارة للتعلم
ابدأ التعلم
This past Sunday,
what do you think that sermon was about? Sister James?
What was Father Flynn's sermon about?
Well, doubt. He was talking about doubt.
- Why? - Excuse me, Sister?
Well, sermons come from somewhere, don't they?
Is Father Flynn in doubt?
Is he concerned that someone else is in doubt?
I suppose you'd have to ask him.
No, that would not be appropriate.
He is my superior,
and if he were troubled he should confess it to a fellow priest
or to the monsignor.
We do not share intimate information with priests.
- No. - That's true.
What are we saying?
I want you all to be alert.
I am concerned, perhaps needlessly,
about, well, matters in St. Nicholas School.
Academically?
I was not inviting a guessing game, Sister Raymond.
suppose - افترض
superior - متفوق
sunday - الأحد
somewhere - مكان ما
troubled - مضطرب
someone - شخصا ما
should - ينبغي
share - شارك
sermon - خطبة
would - سيكون
saying - قول
raymond - ريمون
fellow - زميل
think - يفكر
excuse - عذر
priests - الكهنة
intimate - حميم
needlessly - بلا داع
school - مدرسة
doubt - شك
perhaps - ربما
confess - اعترف
about - حول
james - جوامع
alert - محزر
father - الآب
monsignor - المونسنيور
concerned - المعنية
academically - أكاديميا
nicholas - نيكولاس
flynn - فلين
sermons - الخطب
guessing - التخمين
talking - الحديث
sister - أخت
inviting - جذاب
appropriate - مناسب
matters - القضايا
information - معلومات
priest - كاهن
انقر كلمة أو أبرز عبارة لرؤية الترجمة
انقر "زائد" لإضافة كلمة/عبارة للتعلم
نحن نستخدم جوجل للترجمة في Speechyard. يرجى اختيار لغتك.