Just another day on the front line, forced to apologize
For being who I am but you better understand
I'm taking back all this wasted time feeling like a landmine
You know I like it rough, I'm feeling dangerous
I've been hit, flip the switch
I'm done swallowing your cyanide
Somethings snapped, watch your step
Now I'm ready to ignite
Maybe I'm a misfit, maybe I'm a no one
Push me to the dirt, yeah, the one you always spit on
I am not worthless, I don't deserve this
No, I will not take this, won't be faceless now it's time to say it
You better bite your tongue, I'm about to come undone
Now my moment is here, I'm not the only one
Singing maybe I'll fight, maybe when I'm older
But if I face you now maybe I'm a soldier
Insecurity personified, bully born to run and hide
You take your sticks and stones cut me down to the bone
yourself - te stesso
watch - orologio
undone - disfatto
tongue - lingua
taking - presa
ignite - infiammare
front - davanti
tragedy - tragedia
hypocrisy - ipocrisia
feeling - sensazione
worthless - senza valore
living - vita
deserve - meritare
switch - interruttore
letters - lettere
about - di
landmine - mina
forced - costretto
faceless - senza volto
dangerous - pericoloso
swear - giurare
always - sempre
understand - capire
fight - combattimento
wasted - sprecato
being - essere
maybe - può essere
ready - pronto
apologize - scusarsi
silence - silenzio
another - un altro
bully - prepotente
better - meglio
insecurity - insicurezza
singing - cantando
lunatic - wariat
moment - momento
snapped - scattò
personified - personificata
breaking - rottura
cyanide - cianuro
somethings - quarantina
rough - ruvido
casualty - vittima
sticks - bastoni
surrender - resa
rather - piuttosto
misfit - disadattato
righteous - giusto
scarlet - scarlatto
sleeve - manica
older - più vecchio
swallowing - deglutizione
soldier - soldato
stones - pietre
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase