I was one as you were one
And we were two so much in love forever
I loved the white socks that you wore
But you don't wear white socks no more, now you're a woman
I joked about your turned-up nose
And criticized your school girl clothes
But would I then have paced these roads to love you
For seasons come and seasons go
Bring forth the rain the sun and snow
Make Valerie a woman
And Valerie is lonely
No more to roam on the snow hills of Hienton
Undecided with the guardians of the older generation
young - giovane
would - voluto
woman - donna
where - dove
valerie - valerie
joked - ha scherzato
white - bianca
songs - canzoni
these - queste
talked - parlato
forever - per sempre
welcome - benvenuto
future - futuro
generation - generazione
doormat - zerbino
winter - inverno
lonely - solitario
feeling - sensazione
candle - candela
hills - colline
cushions - cuscini
burned - bruciato
ceiling - soffitto
other - altro
about - di
laughing - che ride
castle - castello
guardians - tutori
underneath - sotto
cover - copertina
criticized - criticato
clothes - abiti
summer - estate
loved - amato
bring - portare
through - attraverso
months - mesi
older - più vecchio
please - per favore
clouds - nuvole
roads - strade
forth - via
ruins - rovine
yours - il tuo
there - là
school - scuola
seasons - le stagioni
socks - calzini
still - ancora
undecided - indeciso
tears - lacrime
grace - grazia
paced - ritmo
thighs - cosce
turned - trasformato
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase