And she takes another step
![](/images/songs/translate_icon.png)
Slowly she opens the door
![](/images/songs/translate_icon.png)
Check that he is sleeping
![](/images/songs/translate_icon.png)
Pick up all the broken glass and furniture on the floor
![](/images/songs/translate_icon.png)
Been up half the night screaming now it's time to get away
![](/images/songs/translate_icon.png)
Pack up the kids in the car
![](/images/songs/translate_icon.png)
Another bruise to try and hide
![](/images/songs/translate_icon.png)
Another alibi to write
![](/images/songs/translate_icon.png)
Another ditch in the road
![](/images/songs/translate_icon.png)
You keep moving
![](/images/songs/translate_icon.png)
Another stop sign
![](/images/songs/translate_icon.png)
You keep moving on
![](/images/songs/translate_icon.png)
And the years go by so fast
![](/images/songs/translate_icon.png)
Wonder how I ever made it through
![](/images/songs/translate_icon.png)
And there are children to think of
![](/images/songs/translate_icon.png)
Baby's asleep in the backseat
![](/images/songs/translate_icon.png)
years - anni
write - scrivi
wonder - meravigliarsi
through - attraverso
thing - cosa
nightmare - incubo
machine - macchina
lonely - solitario
takes - prende
living - vita
knows - conosce
highway - autostrada
groceries - drogheria
moving - in movimento
candy - caramella
night - notte
built - costruito
slowly - lentamente
hotel - hotel
another - un altro
floor - pavimento
screaming - urlando
fortress - fortezza
broken - rotto
there - là
check - dai un'occhiata
furniture - mobilia
alibi - alibi
sleeping - addormentato
backseat - sedile posteriore
silent - silenzioso
children - bambini
amazing - stupefacente
asleep - addormentato
opens - si apre
coffee - caffè
cheap - a buon mercato
darkness - oscurità
think - pensare
ditch - fosso
black - nero
going - andando
dreams - sogni
bruise - livido
glass - bicchiere
![](/images/songs/hint_icon.png)
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
![](/images/songs/close_icon.png)
![](/images/songs/hint_icon.png)
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase
![](/images/songs/close_icon.png)