She is an American car,
She isn't legal so she can't go far.
She got her mind stuck up in second gear,
Where she going ain't exactly clear.
Baby please, baby please, I wanna drive you home.
Low mileage without a pink slip,
without - senza
wanna - voglio
thing - cosa
stuck - incollato
stripped - nudo
think - pensare
something - qualcosa
shakes - scuote
carry - trasportare
where - dove
american - americano
gears - ingranaggi
another - un altro
oiling - oliatura
lonesome - solitario
automobile - automobile
happy - contento
upholstery - tappezzeria
clean - pulito
going - andando
exactly - di preciso
legal - legale
second - secondo
mileage - chilometraggio
makes - fa
always - sempre
night - notte
clear - chiaro
please - per favore
right - destra
drive - guidare
ripped - strappato
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase