Impara il vero inglese da film e libri.
Aggiungi parole o frasi per imparare ed esercitati con altri studenti.
Usa il cursore per modificare l'inizio e la fine del video
Clicca sulle icone degli apprendimenti in cui vuoi aggiungere la frase per approfondirla ulteriormente
Clicca una parola o evidenzia una frase per visualizzare la traduzione
Clicca "più" per aggiungere una parola/frase da imparare
Inizia ad imparare
My man.
Welcome, Frank. How you doing, Nick?
It's all great. Welcome.
- I need to talk to you. - Great. Come on.
Hey, you all, everybody get out! Let's go.
Come on!
Sit, my brother.
I take it you talked to Charlie.
Guess you wanna hear more about my Black coalition.
- Let me explain to you... - No, no, no.
I'm all right. That's not what I came here for, Nick.
Yeah, everybody's good, Nick.
You know, everybody's happy. Charlie, Baz, the Italians,
you know, Johnny Law. Everybody's happy except you.
I'm happy, Frank.
You happy? Really?
Well, maybe I'm the one with the problem.
Yeah, go on. Get one.
I gotta problem 'cause I don't understand why you gotta take
something that's perfectly good and mess it up.
See, brand names. Brand names mean something. Understand?
Shut the fuck up!
Go ahead, Frank. I'm sorry about that bullshit.
Blue Magic. That's a brand name.
Like Pepsi, that's a brand name.
I stand behind it. I guarantee it.
They know that, even if they don't know me any more than
they know the... the chairman of General Mills.
What the fuck are you talking?
What I'm talking about is when you chop my dope down
to one, two, three, four, five percent
and then you call it Blue Magic,
that is trademark infringement.
You understand what I'm saying?
With due respect, Frank, if I buy something, I own it.
No, that ain't true. That ain't true.
Yeah, but you don't have to.
This is what I'm saying to you, Nick, you don't have to.
Good enough the way it is.
You can make enough money off it
the way it is, just by calling it Blue Magic.
Anything more than that is greed, son.
What you want, Frank? You want me to change the name on it?
I would have to insist that you change the name.
Fine by me, Frank. I'll... I'll call it Red Magic,
even though that don't sound as good.
I don't give a fuck what you call it.
Put a chokehold on the motherfucker
and call it Blue Dog Shit, you know what I mean?
I don't care, just don't let me catch you doing this again.
Catch me? Infringement? Insist?
I don't like these words as much as,
"Please, thank you, I'm sorry to bother you, Nicky."
These are better words you use to come to my motherfucking club
without an invitation! You hear me?
My man.
would - voluto
words - parole
without - senza
welcome - benvenuto
wanna - voglio
trademark - marchio
three - tre
though - anche se
talked - parlato
sorry - scusa
respect - rispetto
really - veramente
problem - problema
please - per favore
enough - abbastanza
greed - avidità
magic - magia
these - queste
gotta - devo
names - nomi
catch - catturare
calling - chiamata
ahead - avanti
something - qualcosa
coalition - coalizione
pepsi - pepsi
doing - fare
chokehold - Chokehold
brother - fratello
thank - ringraziare
money - i soldi
anything - qualsiasi cosa
bullshit - cazzate
except - tranne
talking - parlando
sound - suono
black - nero
about - di
again - ancora
perfectly - perfettamente
nicky - nicky
brand - marca
invitation - invito
explain - spiegare
saying - detto
guess - indovina
right - destra
infringement - violazione
frank - franco
general - generale
bother - preoccuparsi
great - grande
understand - capire
stand - stare in piedi
charlie - charlie
percent - per cento
change - modificare
guarantee - garanzia
happy - contento
insist - insistere
italians - italiani
better - meglio
motherfucking - fottuto
johnny - johnny
chairman - presidente
maybe - può essere
mills - mulini
behind - dietro a
everybody - tutti
motherfucker - motherfucker
Clicca una parola o evidenzia una frase per visualizzare la traduzione
Clicca "più" per aggiungere una parola/frase da imparare
Usiamo Google Traduttore su Speechyard. Per favore, seleziona la tua lingua.